Vous avez cherché: upplysningsvis (Suédois - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Spanish

Infos

Swedish

upplysningsvis

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Espagnol

Infos

Suédois

upplysningsvis redogörs för två av fallen nedan.

Espagnol

como ejemplo, se pueden citar dos de los casos pendientes antes mencionados.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

dessa kn-nummer nämns endast upplysningsvis.

Espagnol

los códigos nc se indican a título meramente informativo.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

upplysningsvis är dessa kriterier i korthet följande:

Espagnol

solo a título de referencia, se presentan a continuación estos criterios de forma resumida:

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

resultaten från den bedömning som görs skall upplysningsvis delges kommittén.

Espagnol

se comunicará al comité, para su información, el resultado de los estudios de evaluación realizados;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

upplysningsvis är kriterierna för erhållande av marknadsekonomisk status i korthet följande:

Espagnol

de manera sucinta, y únicamente para facilitar la consulta, se resumen a continuación los criterios para la concesión del trato de economía de mercado:

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

upplysningsvis bör rättighetshavare lämna även annan information som de känner till, till exempel

Espagnol

a título indicativo, si el titular del derecho los conocen, deberían notificar otros datos, como:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

upplysningsvis kan jag med dela att kommissionen har utsett sådana kontaktpersoner inom samtliga generaldirektorat.

Espagnol

opino que éste es un instrumento importante, tanto para el trabajo diario como para alcanzar mayor transparencia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

tabellen i bilaga 2 visar upplysningsvis utgifternas fördelning per instrument under åren 2003 och 2004.

Espagnol

en el cuadro del anexo 2 se presenta, con carácter informativo, el desglose de los gastos por instrumentos en 2003 y 2004.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

upplysningsvis uppgick de till mellan en fjärdedel och en femtedel av exportpriset på naturgas från ryssland.

Espagnol

en concreto, eran del orden de un cuarto y un quinto del precio de exportación del gas natural de rusia.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det finns andra typer av beslut sui generis som är mer eller mindre fritt utformade och som här nämns endast upplysningsvis.

Espagnol

n.b.: existen otros tipos de decisiones sui generis cuya forma es más o menos libre y que se mencionan a continuación a efectos meramente indicativos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

andra frågor som föreläggs forumet upplysningsvis eller för åsiktsutbyte på ordförandens initiativ eller på skriftlig begäran av en forumsledamot med ordförandens samtycke.

Espagnol

las demás cuestiones que se sometan a la consideración del foro para información o simple intercambio de opiniones, bien a iniciativa del presidente, bien a petición escrita de un miembro del foro, previo acuerdo del presidente.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

eftersom kommissionen inte tidigare har krävt dessa uppgifter underlättas situationen inte av det faktum att dokumentet endast skall delges kommissionen upplysningsvis och inte för godkännande.

Espagnol

en caso contrario, podría resultar difícil tener debidamente en cuenta factores tales como una situación de gastos estructurales nacionales excepcionalmente altos, el desarrollo coyuntura! de las distintas economías o las bases jurídicas nacionales y regionales de la planificación financiera.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

(105) de kriterier som de sökande företagen måste visa att de uppfyller redovisas upplysningsvis i sammandrag i det följande:

Espagnol

(105) brevemente, y sólo para facilitar la consulta, se resumen a continuación dichos criterios, cuyo cumplimiento deben demostrar las empresas solicitantes:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

medlemsstaterna kan upplysningsvis i en förklaring till presidiet ange vilka personer som i förhållande till gemenskapen skall anses vara deras medborgare: de kan vid behov ändra denna förklaring.

Espagnol

los estados miembros podrán declarar, a efectos informativos, quiénes deben considerarse sus nacionales a efectos comunitarios mediante una declaración presentada a la presidencia, la cual podrá modificarse en caso necesario.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

(4) kriterierna för inlandshamnar bör kompletteras med kriterier angående antingen deras utrustningstyp eller deras trafikvolym och det är lämpligt att dessa hamnar upplysningsvis anges på kartor.

Espagnol

(4) es conveniente completar los criterios relativos a los puertos de navegación interior mediante criterios relativos bien a la naturaleza de su equipamiento o bien a su volumen de tráfico y es oportuno que estos puertos estén representados en los mapas a título indicativo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

upplysningsvis kan det noteras att de franska myndigheterna beräknar utgifterna som direkt genereras av le levant för 2002 och 2003 till 1,66 miljoner eur per år, vilket motsvarar 3,4 miljoner eur för le levants första femårsperiod i drift.

Espagnol

con carácter adicional, cabe resaltar que las autoridades francesas estiman los gastos directamente generados por le levant en 2002 y 2003 en 1,66 millones eur el año, lo que representa alrededor de 3,4 millones eur en los cinco primeros años de explotación del levant.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

de kn-nummer som anges i tillkännagivandet om inledande ges dock endast upplysningsvis och är inte bindande, eftersom det är produktbeskrivningen, särskilt de fysikaliska och kemiska egenskaperna, som är av betydelse för undersökningens omfattning.

Espagnol

no obstante, los códigos nc que se mencionan en el anuncio de inicio se ofrecen sólo a título informativo y no son vinculantes, como sí lo es en cambio la descripción del producto, y en particular sus características físicas y químicas, pertinentes para el ámbito de la investigación.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

32002 l 0031: kommissionens direktiv 2002/31/eg av den 22 mars 2002 om genomförande av rådets direktiv 92/75/eeg med avseende på energimärkning av luftkonditioneringsapparater för hushållsbruk (egt l 86, 3.4.2002, s. 26), rättat i eut l 34, 11.2.2003, s. 30 (1).(1) anges endast upplysningsvis.

Espagnol

32002 l 0031: directiva 2002/31/ce de la comisión de 22 de marzo de 2002, por la que se establecen disposiciones de aplicación de la directiva 92/75/cee del consejo en lo que respecta al etiquetado energético de los acondicionadores de aire de uso doméstico (do l 86 de 3.4.2002, p. 26), rectificada en el do l 34 de 11.2.2003, p. 30 (1).(1)

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,754,323 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK