Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
uppgifter om säkerhetsbedömaren och godkännande av del b
arvioijaa koskevat tiedot ja b osan hyväksyminen
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uppgifter om säkerhetsbedömaren och godkännande av del b
arvioijaa koskevat tiedot ja b osan hyväksyminen
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
säkerhetsbedömaren bör beakta det senaste vetenskapliga yttrandet.
turvallisuuden arvioijan olisi otettava huomioon ajantasaisin tieteellinen lausunto;
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det är upp till säkerhetsbedömaren att utvärdera risken [16].
turvallisuuden arvioijan on kuitenkin arvioitava riski [16].
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
säkerhetsbedömaren bör ansvara för att välja ut relevanta resultatmått och bör motivera besluten.
turvallisuuden arvioijan olisi vastattava tutkittavien ominaisuuksien valinnasta, ja tämän olisi perusteltava päätöksensä.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
utöver dessa uppgifter i del a kan säkerhetsbedömaren använda ytterligare uppgifter om det är relevant.
asetuksen (ey) n:o 1223/2009 liitteessä i olevassa a osassa lueteltujen vähimmäistietojen lisäksi turvallisuuden arvioija voi käyttää saatavilla olevia lisätietoja, jos ne ovat merkityksellisiä.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dessutom ska säkerhetsbedömaren avgöra om halterna är toxikologiskt godtagbara och om produkten fortfarande är säker.
turvallisuuden arvioijan on lisäksi päätettävä, ovatko niiden pitoisuudet toksikologisesti hyväksyttäviä ja onko valmiste edelleen turvallinen.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avsnittet om normal och rimligen förutsebar användning är viktigt för att säkerhetsbedömaren ska kunna fastställa ett relevant exponeringsscenario.
valmisteen tavanomaista ja kohtuullisesti ennakoitavissa olevaa käyttöä koskeva jakso on olennaisen tärkeä, jotta turvallisuuden arvioija voi määrittää asiaankuuluvat altistumisskenaariot.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den ansvariga personen och säkerhetsbedömaren bör ha ett nära samarbete för att säkerställa att produktsäkerheten bedöms och dokumenteras på lämpligt sätt och att bedömningen uppdateras.
vastuuhenkilön ja turvallisuuden arvioijan olisi tehtävä tiivistä yhteistyötä sen varmistamiseksi, että valmisteen turvallisuus arvioidaan ja dokumentoidaan asianmukaisesti ja että arviointi pidetään ajan tasalla.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
för att kunna dra slutsatser om en kosmetisk produkts säkerhet måste säkerhetsbedömaren utvärdera säkerheten hos de enskilda ämnen eller blandningar som ingår i formuleringen och säkerheten hos slutprodukten.
voidakseen tehdä päätelmät kosmeettisen valmisteen turvallisuudesta turvallisuuden arvioijan on arvioitava sekä valmisteen koostumuksessa olevien yksittäisten aineiden tai seosten turvallisuus että lopputuotteen turvallisuus.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i motiveringen måste säkerhetsbedömaren ta hänsyn till alla identifierade faror samt avsedd och rimligen förutsebara exponeringsförhållanden för de enskilda ämnena eller blandningarna i formuleringen och för den kosmetiska slutprodukten.
perusteluissaan turvallisuuden arvioijan on otettava huomioon kaikki havaitut vaarat sekä koostumukseen sisältyvien yksittäisten aineiden ja seosten samoin kuin valmiin kosmeettisen valmisteen suunnitellut ja kohtuudella ennustettavissa olevat altistumisolosuhteet.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en sådan analys gör det möjligt för säkerhetsbedömaren att avgöra om de tillgängliga uppgifterna är tillräckliga för att det ska gå att göra en säkerhetsbedömning eller om det behövs kompletterande uppgifter om ett enskilt ämne eller den kosmetiska slutprodukten.
tämän analyysin perusteella turvallisuuden arvioija pystyy päättämään, riittävätkö saatavilla olevat tiedot turvallisuuden arvioinnin suorittamiseen vai onko yksittäisestä aineesta tai valmiista kosmeettisesta valmisteesta hankittava lisätietoja. perustelut tehdään kosmeettisen valmisteen turvallisuusselvityksen a osassa koottujen tietojen pohjalta.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kompletterande data från säkerhetsövervakningen, t.ex. om allvarliga oönskade effekter av annan användning än den avsedda, kan också vara användbar information som säkerhetsbedömaren bör beakta.
lisätiedot kosmetiikkaturvatoiminnasta – esimerkiksi vakavista ei-toivotuista vaikutuksista silloin, kun valmistetta käytetään muussa kuin sen käyttötarkoituksessa – voivat myös tarjota hyödyllistä tietoa, joka turvallisuuden arvioijan olisi otettava huomioon.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den ansvariga personen och säkerhetsbedömaren bör samla in all den information som krävs enligt del a i bilaga i till förordning (eg) nr 1223/2009.
vastuuhenkilön ja turvallisuuden arvioijan olisi kerättävä kaikki tarvittavat tiedot, jotka vaaditaan asetuksen (ey) n:o 1223/2009 liitteessä i olevassa a osassa.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det är säkerhetsbedömaren som ska avgöra vilka varningstexter eller bruksanvisningar, förutom de som anges i bilagorna iii–vi, som ska förekomma i märkningen för att säkerställa att produkten används på ett säkert sätt.
turvallisuuden arvioijan tehtävänä on määrittää, mitkä varoitukset ja käyttöohjeet olisi liitteissä iii–vi lueteltujen lisäksi sisällytettävä merkintöihin valmisteen turvallisen käytön varmistamiseksi.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kvalitativ och kvantitativ information om reglerade ämnen i doftsammansättningen (eller smaksammansättningen) och information som är relevant för en säkerhetsbedömning bör lämnas till den ansvariga personen och säkerhetsbedömaren, och den bör ingå i säkerhetsrapporten.
vastuuhenkilölle ja turvallisuuden arvioijalle olisi annettava laadulliset ja määrälliset tiedot ja turvallisuuden arvioinnin kannalta merkitykselliset tiedot tuoksuyhdisteessä (tai makuyhdisteessä) olevista säännellyistä ainesosista. nämä tiedot olisi myös sisällytettävä turvallisuusselvitykseen.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
säkerhetsbedömaren ska ha den kunskap och expertis som krävs för att göra en korrekt säkerhetsbedömning, i enlighet med kvalifikationskraven i artikel 10.2 i förordning (eg) nr 1223/2009.
turvallisuuden arvioijan on oltava ammattilainen, jolla on tarvittavat tiedot ja asiantuntemus, jotta hän voi laatia tarkan turvallisuuden arvioinnin, kuten asetuksen (ey) n:o 1223/2009 10 artiklan 2 kohdassa todetaan pätevyysvaatimusten osalta.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
datum och säkerhetsbedömarens namnteckning.
päiväys ja turvallisuuden arvioijan allekirjoitus.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :