Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ett sådant utkast behandlas under andra sammanträdesdagen.
tällainen päätöslauselmaluonnos käsitellään täysistunnon toisena päivänä.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de skall skickas ut till medlemmarna senast två veckor före sammanträdesdagen.
ne toimitetaan jäsenille vähintään kaksi viikkoa ennen kokousta.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ändringsförslag måste vara utskottssekretariatet till handa senast den femte arbetsdagen före sammanträdesdagen.
muutosehdotukset on toimitettava valiokunnan sihteeristöön viimeistään viidentenä työpäivänä ennen kokousta.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kompletterande skriftliga meddelanden efter överläggningarna i forumet får ges in inom tre veckor efter sammanträdesdagen.
foorumissa käytyjen keskustelujen jälkeen voidaan toimittaa täydentäviä kirjallisia huomautuksia enintään kolmen viikon ajan kokouspäivän jälkeen.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
forumets ledamöter får inge kompletterande arbetshandlingar och skriftliga meddelanden till ordföranden senast en vecka före sammanträdesdagen.
foorumin jäsenet voivat toimittaa täydentäviä työskentelyasiakirjoja ja kirjallisia huomautuksia puheenjohtajalle viimeistään viikkoa ennen kokouspäivää.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om det är nödvändigt att experter deltar måste man räkna med minst 10 dagar mellan dagen för kallelsen och sammanträdesdagen.
jos asiantuntijoiden osallistuminen on tarpeen, kokous on kutsuttava koolle kymme nen työpäivää ennen sen pitämistä.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ledamöterna ska underrätta ordföranden på förhand, senast två veckor före sammanträdesdagen, om de experter som de vill ska åtfölja deras företrädare.
jäsenten on ilmoitettava puheenjohtajalle vähintään kaksi viikkoa ennen kokouspäivää asiantuntijoista, joiden ne haluavat osallistuvan edustajiensa lisäksi.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alla utkast till yttranden och andra nödvändiga dokument som kräver översättning och utskick före sammanträdet måste vara utskottets sekretariat till handa minst fem veckor före sammanträdesdagen.
lausuntoluonnokset ja muut lausuntoja koskevat asiakirjat, jotka on käännettävä ja jaettava ennen kokousta, on toimitettava valiokunnan sihteeristöön viimeistään viisi viikkoa ennen kyseistä kokousta.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i brådskande fall får ordföranden på begäran av en ledamot av forumet eller på eget initiativ förkorta den tidsfrist för översändande som avses i punkterna 1 och 2 till fem kalenderdagar före sammanträdesdagen.
kiireellisissä tapauksissa puheenjohtaja voi foorumin jäsenen pyynnöstä tai omasta aloitteestaan lyhentää 1 ja 2 kohdassa tarkoitettua toimittamisaikaa viiteen kalenteripäivään ennen kokouspäivää.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jag tror att det är glädjande för många att vi kan flytta till en ny plenisal, men för många är detta den sista sammanträdesdagen, och det känns säkert litet vemodigt.
uskon monien ilahtuvan, kun voimme sitten muuttaa uuteen täysistuntosaliin, mutta joillekin jäsenille tämä on myös viimeinen istuntopäivä, johon liittyy varmasti myös vähän kaihoisuutta.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ordföranden ska skicka kallelse till sammanträdet, dagordning och arbetshandlingar som intressenterna i forumet förväntas yttra sig om samt eventuella andra arbetshandlingar till forumets ledamöter i enlighet med artikel 12.2 senast en månad före sammanträdesdagen.
puheenjohtaja toimittaa kokouskutsun, esityslistan ja valmisteluasiakirjat, joista foorumin asianomaisia osapuolia on määrä kuulla, sekä kaikki muut valmisteluasiakirjat foorumin jäsenille 12 artiklan 2 kohdan mukaisesti viimeistään yhtä kuukautta ennen kokouspäivää.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det har faktiskt varit möjligt för oss några gånger, då talartiden varit begränsad till en minut, att behålla ordet en halv minut, till och med ytterligare en minut. jag tackar er varmt och önskar att återfinna er här, då ni säkerligen kommer att bli vald, inte bara fredagar men alla sammanträdesdagar.
vaikka aika onkin rajoitettu yhteen minuuttiin, olemme joskus voineet pidentää puheenvuorojamme puoli minuuttia, jopa minuutin; kiitän teitä lämpimästi ja toivon — sillä teidät valitaan varmasti — tapaavani teidät täällä jälleen, enkä vain perjantaisin, vain kaikkina istuntopäivinä.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :