Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
då beslöto översteprästerna att döda också lasarus.
les principaux sacrificateurs délibérèrent de faire mourir aussi lazare,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och översteprästerna framställde många anklagelser mot honom.
les principaux sacrificateurs portaient contre lui plusieurs accusations.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sedan kallade pilatus tillhopa översteprästerna och rådsherrarna och folket
pilate, ayant assemblé les principaux sacrificateurs, les magistrats, et le peuple, leur dit:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och översteprästerna och de skriftlärde stodo där och anklagade honom häftigt.
les principaux sacrificateurs et les scribes étaient là, et l`accusaient avec violence.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
därefter gick en av de tolv, den som hette judas iskariot, bort till översteprästerna
alors l`un des douze, appelé judas iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men översteprästerna uppeggade folket till att begära att han hellre skulle giva dem barabbas lös.
mais les chefs des sacrificateurs excitèrent la foule, afin que pilate leur relâchât plutôt barabbas.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men översteprästerna och de äldste hade övertalat folket att begära barabbas och låta förgöra jesus.
les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent à la foule de demander barabbas, et de faire périr jésus.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när jag nu i detta ärende var på väg till damaskus, med fullmakt och uppdrag från översteprästerna,
c`est dans ce but que je me rendis à damas, avec l`autorisation et la permission des principaux sacrificateurs.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denne gick bort och talade med översteprästerna och befälhavarna för tempelvakten om huru han skulle överlämna honom åt dem.
et judas alla s`entendre avec les principaux sacrificateurs et les chefs des gardes, sur la manière de le leur livrer.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så förde de nu jesus bort till översteprästen, och där församlade sig alla översteprästerna och de äldste och de skriftlärde.
ils emmenèrent jésus chez le souverain sacrificateur, où s`assemblèrent tous les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och judas iskariot, han som var en av de tolv, gick bort till översteprästerna och ville förråda honom åt dem.
judas iscariot, l`un des douze, alla vers les principaux sacrificateurs, afin de leur livrer jésus.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och översteprästerna och hela stora rådet sökte efter något falskt vittnesbörd mot jesus, för att kunna döda honom;
les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient quelque faux témoignage contre jésus, suffisant pour le faire mourir.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men när det hade blivit morgon, fattade alla översteprästerna och folkets äldste det beslutet angående jesus, att de skulle döda honom.
dès que le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre jésus, pour le faire mourir.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när då judas, som hade förrått honom, såg att han var dömd, ångrade han sig och bar de trettio silverpenningarna tillbaka till översteprästerna och de äldste
alors judas, qui l`avait livré, voyant qu`il était condamné, se repentit, et rapporta les trente pièces d`argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så kommo de åter till jerusalem. och medan han gick omkring i helgedomen, kommo översteprästerna och de skriftlärde och de äldste fram till honom;
ils se rendirent de nouveau à jérusalem, et, pendant que jésus se promenait dans le temple, les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens, vinrent à lui,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
»se, vi gå nu upp till jerusalem, och människosonen skall bliva överlämnad åt översteprästerna och de skriftlärde, och de skola döma honom till döden
voici, nous montons à jérusalem, et le fils de l`homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. ils le condamneront à mort,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dessa gingo till översteprästerna och de äldste och sade: »vi hava med dyr ed förpliktat oss att ingenting smaka, förrän vi hava dräpt paulus.
et ils allèrent trouver les principaux sacrificateurs et les anciens, auxquels ils dirent: nous nous sommes engagés, avec des imprécations contre nous-mêmes, à ne rien manger jusqu`à ce que nous ayons tué paul.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då översteprästerna och de skriftlärde fingo höra härom, sökte de efter tillfälle att förgöra honom; ty de fruktade för honom, eftersom allt folket häpnade över hans undervisning.
les principaux sacrificateurs et les scribes, l`ayant entendu, cherchèrent les moyens de le faire périr; car ils le craignaient, parce que toute la foule était frappée de sa doctrine.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
»se, vi gå nu upp till jerusalem, och människosonen skall bliva överlämnad åt översteprästerna och de skriftlärde, och de skola döma honom till döden och överlämna honom åt hedningarna,
voici, nous montons à jérusalem, et le fils de l`homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. ils le condamneront à mort, et ils le livreront aux païens,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sammalunda talade ock översteprästerna, jämte de skriftlärde, begabbande ord med varandra och sade: »andra har han hjälpt; sig själv kan han icke hjälpa.
les principaux sacrificateurs aussi, avec les scribes, se moquaient entre eux, et disaient: il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :