Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dessutom skall det fastställas vilka utgifter som alltid måste betalas via check eller girering.
elles déterminent, en outre, les dépenses dont le paiement doit obligatoirement s'effectuer soit par chèque, soit par virement.
a dessa betalningar görs som elektroniska transaktioner via girering, autogirering eller ett kortbaserat betalningsinstrument av samma betalmärke,
a ces paiements sont effectués moyennant des opérations électroniques par virement, débit direct ou utilisation d’un instrument de paiement lié à une carte au sein de la même marque de paiement;
om en kontant inbetalning sker via girering skall den inte anses utgöra en säkerhet förrän den behöriga myndigheten kan disponera över beloppet.
si un dépôt en espèces est effectué par virement, il n'est considéré comme constituant une garantie que lorsque l'autorité compétente est assuré de pouvoir disposer de son montant.
för det första anser kommissionen att girering med förtryckta giroblanketter uppenbarligen är ett inhemskt betalningsinstrument, som används inom ramen för inhemsk ekonomisk verksamhet.
en premier lieu, la commission considère que le virement à communication structurée est à l'évidence un instrument de paiement intérieur, utilisé dans le
utan att det påverkar tillämpningen av artikel 22.1 b får det bearbetningsföretag som betalar råvaran erlägga betalning till producentorganisationen eller till den enskilda producenten endast genom girering.
sans préjudice du cas visé à l'article 22, paragraphe 1, point b), le paiement par le transformateur de la matière première à l'organisation de producteurs ou au producteur individuel, ne peut être effectué que par virement bancaire ou postal.
överförbarhet: att de medel som är placerade i ett finansiellt instrument kan omvandlas med hjälp av betalningsmedel som check, girering, direktdebitering eller liknande.
la transférabilité correspond à la possibilité de mobiliser les fonds placés dans un instrument financier en utilisant des moyens de paiement comme les chèques, les ordres de virement, les prélèvements automatiques ou des moyens analogues,
konsumenten bör också kunna göra nödvändiga betalningstransaktioner som att ta emot inkomster och bidrag, betala räkningar eller skatter och köpa varor och tjänster, även med autogirering, girering och betalkort.
ils devraient permettre au consommateur d’effectuer des opérations de paiement essentielles telles que la perception d’un salaire ou de prestations sociales, le règlement de factures ou d’impôts et l’achat de biens et de services, notamment par virement, par prélèvement et par l’emploi d’une carte de paiement.
: > co d) □ girering i euro mot faktura □ visa □ eurocard kort nr: sista giltighetsdatum:
g virement bancaire en euros à réception de la facture □ visa o eurocard carte n°: expiration le: / /
två år efter lanseringen av sepa-girering har antalet sepa-gireringar som hanterats genom clearing- och avvecklingsmekanismer inom euroområdet ännu inte nått 10-procentströskeln.
deux ans après le lancement du virement sepa, le nombre d’opérations de ce type traitées par les mécanismes de compensation et de règlement situés dans la zone euro n’a pas encore atteint le seuil des 10 %.