Vous avez cherché: glädje och tacksamhet (Suédois - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

French

Infos

Swedish

glädje och tacksamhet

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Français

Infos

Suédois

det är ett ställningstagande som jag hälsar med glädje och tacksamhet.

Français

c'est une prise de position que j'accueille avec plaisir et gratitude.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

och lärjungarna uppfylldes alltmer av glädje och helig ande.

Français

tandis que les disciples étaient remplis de joie et du saint esprit.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

med varsel om hopp och glädje - och med ord till varning.

Français

annonciateur [d'une bonne nouvelle] et avertisseur.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det är en stor glädje och ära för oss att ni är här i dag .

Français

c' est pour nous une grande joie et un grand honneur de vous accueillir parmi nous.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

jag föreslår att vi ger alla dessa en applåd av erkännande och tacksamhet.

Français

je demande pour eux des applaudissements de reconnaissance et de gratitude.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

det skulle ge mitt liv betydligt mer glädje -och också ert bangemann.

Français

ma vie en serait beaucoup plus heureuse, de même que la vôtre m. bangemann.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

vi är skyldiga er vår respekt och tacksamhet för att ni främjar denna process.

Français

nous vous devons tout notre respect et toute notre gratitude pour la promotion de ce processus.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

de ger oss en speciell känsla och glädje och deras prestige smittar av sig på oss.

Français

elles nous donnent une émotion et une jubilation particulières et leur prestige rejaillit sur nous.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

sammalunda mån ock i glädjas och deltaga i min glädje.

Français

vous aussi, réjouissez-vous de même, et réjouissez-vous avec moi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

må då din fader och din moder få glädje, och må hon som har fött dig kunna fröjda sig.

Français

que ton père et ta mère se réjouissent, que celle qui t`a enfanté soit dans l`allégresse!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det är en framtidsutsikt som personligen fyller mig med glädje och följaktligen instämmer jag i denna kör av lovord.

Français

la commission adoptera sa proposition de base juridique unique au début du mois de janvier.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

de som tror och lever rättskaffens skall vinna inre glädje och en lycklig återkomst [till gud]!"

Français

ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi le plus bon retour.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

hans-gert pottering (epp/ed, d) konstaterade liksom många andra att detta är en historisk dag som bör präglas av glädje och tacksamhet.

Français

le parlement a toujours accompagné ces pays sur la voie de l'union européenne et l'esprit constructif de coopération entre les différentes institutions communautaires a permis d'accomplir ce travail important.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det är med en känsla av ödmjukhet och tacksamhet vi idag står framför er för att ta emot detta pris på europeiska unionens vägnar.

Français

c’est avec humilité et gratitude que nous sommes venus ici aujourd’hui recevoir ce prix au nom de l’union européenne.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

– herr talman, ärade ledamöter av europaparlamentet! det är en stor glädje och ära för mig att få tala inför parlamentet .

Français

   .- monsieur le président, mesdames et messieurs les membres du parlement européen, c’ est un plaisir et un honneur pour moi de prendre la parole devant votre institution.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

det är med ära, glädje och vänskap som parlamentet välkomnar tysklands president, inledde nicole fontaine johannes rau:s besök.

Français

m. folias souhaiterait également une procédure de contrôle permanent par le biais d'un organe telle qu'une commission où serait représentés à la fois des parlementaires et des technocrates.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

därför, mina älskade och efterlängtade bröder, min glädje och min krona, stån fasta i herren med detta sinne, i mina älskade.

Français

c`est pourquoi, mes bien-aimés, et très chers frères, vous qui êtes ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes dans le seigneur, mes bien-aimés!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

– herr talman! låt mig i egenskap av ordförande för den gemensamma parlamentarikerkommittén eu – kroatien uttrycka min glädje och tacksamhet över det beslut som rådet fattade i förra veckan och som ger även kroatien klartecken att inleda anslutningsförhandlingar.

Français

   - monsieur le président, permettez-moi, en tant que président de la commission parlementaire mixte ue-croatie, d’ exprimer ma joie et ma gratitude à l’ égard de la décision prise par le conseil la semaine passée de donner le feu vert à la croatie pour entamer également des négociations d’ adhésion.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

vi skall vidarebefordra till fru banotti att ni är nöjd och tacksam.

Français

nous transmettrons à mme banotti votre satisfaction et vos remerciements.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

man måste vara anspråkslös och tacksam för att vi går vidare steg för steg .

Français

on doit agir avec circonspection et progresser pas à pas.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,523,410 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK