Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
abyar alley, corner of shahid azodi st. & karim khan zand ave., teheran, iran
abyar alley, corner of shahid azodi st. & karim khan zand ave., téhéran, iran ;
den 13 oktober 2015 antog utskottet ett betänkande, som utarbetats av sajjad karim, om kommissionens årsrapporter för 2012 och 2013.
le 13 octobre 2015, la commission juri a adopté un rapport rédigé par sajjad karim sur les rapports annuels de la commission pour 2012 et 2013.
som sajjad karim nyss sade vet vi redan att det finns många andra sektorer där det finns anledning att vara bekymrad för den kinesiska konkurrensen.
comme vient de le dire m. karim, nous savons déjà qu’ il y a lieu de s’ inquiéter de la concurrence chinoise dans de nombreux autres secteurs.
sajjad karim tog upp frågan om muren , och jag vill bara upprepa det som jag påpekade om europeiska rådets citerade ståndpunkt från så sent som i juni i år .
m. karim a soulevé la question de la barrière, et je voudrais simplement réitérer ma remarque concernant la position du conseil européen de juin dernier.
mina damer och herrar! jag vill innerligt tacka sajjad karim och hela utskottet för internationell handel för deras utmärkta arbete med detta betänkande .
.- monsieur le président, mesdames et messieurs, je remercie très sincèrement m. karim et l’ ensemble de la commission du commerce international pour l’ excellent travail qu’ ils ont réalisé sur ce rapport.
jag anser att sajjad karim har rätt: europeiska unionens industri har enträget väntat på ett mirakel från kommissionen sedan början av 2005 och avregleringen av den kinesiska textilsektorn .
je pense que m. karim a raison: l’ industrie européenne attend un miracle, d’ urgence, de la commission, depuis le début 2005 et la libéralisation du textile chinois.
– jag är tacksam för de vänliga orden från frågeställaren sajjad karim, och jag hoppas att hans förtroende för mitt framförande kommer att rättfärdigas under de kommande minuterna.
.- je suis sensible aux propos aimables tenus par m. karim, l’ auteur de la question, et j’ espère que les minutes qui vont suivre affermiront sa confiance dans mes réalisations.
jag syftar i synnerhet på inläggen från philip claeys, nigel farage, mario borghezio och sajjad karim – ett synnerligen okunnigt och oinitierat inlägg – och från geoffrey van orden.
je fais en particulier référence aux contributions de mm. claeys, farage, borghezio, karim - une contribution particulièrement ignorante et mal informée - et van orden.
på grundval av en rapport av sajjad karim (uk–ecr) antog europaparlamentet en resolution den 4 februari 2014 om kommissionens 19:e rapport om subsidiaritet och proportionalitet18.
sur la base d’un rapport établi par m. sajjad karim (ecr/ru), le parlement européen a adopté, le 4 février 2014, une résolution sur le 19e rapport de la commission sur la subsidiarité et la proportionnalité18.
120 _bar_ allmän bakgrund på grundval av förhandlingsdirektiven för mandatet, antogs marocko-avtalet efter omröstning vid den slutliga förhandlingsrundan den 14 december 2005. avtalstexten paraferades av vice ordförande jacques barrot och karim ghellab, marockos transportminister, i samband med den första europa–medelhavskonferensen för transportministrar i marrakech den 15 december 2005.
120 _bar_ contexte général le texte de l’accord avec le maroc, fondé sur les directives de négociation du mandat, a été finalisé lors de la dernière session de négociation et paraphé le 14 décembre 2005 par le vice-président barrot et m. ghellab, ministre de l’equipement et des transports du maroc, à l’occasion de la conférence ministérielle transport euromed qui s’est tenue le 15 décembre 2005 à marrakech.