Vous avez cherché: justeringsanordningen (Suédois - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Greek

Infos

Swedish

justeringsanordningen

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Grec

Infos

Suédois

låsbeslaget kan innefatta justeringsanordningen.

Grec

Η πόρπη δύναται να περιέχει το μηχανισμό ρυθμίσεως·

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

vid slagets slut, avaktiveras justeringsanordningen.

Grec

Κατά τη λήξη της ενέργειας, απενεργοποίηση της διάταξης ρύθμισης.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

provdockan skall endast användas för att ställa in justeringsanordningen.

Grec

Το ανδρείκελο πρέπει να χρησιμοποιηθεί μόνο για την τοποθέτηση της διάταξης ρύθμισης.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

bandet skall cyklas med en total längd på minst 150 mm genom justeringsanordningen.

Grec

Το πλέγμα πρέπει να υποστεί κύκλους για συνολική απόσταση τουλάχιστον 150 mm δια μέσω του μηχανισμού ρυθμίσεως.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

aktivera justeringsanordningen och dra in minst 150 mm av bandet i fyr- eller fempunktsbältet.

Grec

Ενεργοποίηση της διάταξης ρύθμισης και έλξη τουλάχιστον 150 mm του πλέγματος προς το την ολοκληρωμένη ζώνη τύπου σαγής.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

den fria änden av bandet från justeringsanordningen skall monteras lodrätt uppåt eller neråt såsom den är i fordonet.

Grec

Το ελεύθερο άκρο του ιμάντα από τον μηχανισμό ρυθμίσεως θα τοποθετείται καθέτως προς τα επάνω ή προς τα κάτω, όπως ακριβώς είναι στο όχημα.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

justeringsanordningen skall vara placerad så att bandets vågräta del förblir belastad (se bilaga 5, figur 1).

Grec

Ο μηχανισμός ρυθμίσεως είναι τοποθετημένος κατά τρόπο ώστε το οριζόντιο τμήμα του ιμάντα να παραμένει τεταμένο (βλ. παράρτημα 5 εικόνα 1).

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i synnerhet får inte den kraft som krävs för att handha den manuella justeringsanordningen vara större än 50 n vid en provning som utförs enligt punkt 8.2.2.1.

Grec

Ιδίως, όταν η δοκιμή πραγματοποιείται σύμφωνα με το στοιχείο 8.2.2.1., η απαραίτητη δύναμη για να λειτουργήσει ο μηχανισμός χειροκίνητου ρυθμίσεως δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 50 n.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

justeringsanordningen skall provas enligt kraven i punkterna 7.2.2.5 och 7.2.3.1.3.

Grec

Το σύστημα ρύθμισης πρέπει να υποβάλλεται σε δοκιμή σύμφωνα με τις απαιτήσεις των στοιχείων 7.2.2.5. και 7.2.3.1.3.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

2.9. låsbeslag: en snabbkopplingsanordning som gör att barnet hålls fast av fasthållningsanordningen eller fasthållningsanordningen av bilens uppbyggnad och som snabbt kan öppnas. låsbeslaget kan innefatta justeringsanordningen.

Grec

2.10.1. ως "διάταξη ταχείας προσαρμογής" νοείται μια διάταξη προσαρμογής της οποίας ο χειρισμός είναι δυνατόν να πραγματοποιηθεί με το ένα χέρι με μια ήπια κίνηση·

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

denna rörelse skall vara sådan att minst 100 mm av bandet på den fria ändens sida av referenslinjen och återstående rörelselängd (ca 50 mm) på fyr- eller fempunktsbältets sida av referenslinjen rör sig genom justeringsanordningen.

Grec

Αυτή η κίνηση θα είναι τέτοια ώστε τουλάχιστον μήκος 100 mm του πλέγματος από την πλευρά της γραμμής αναφοράς προς το ελεύθερο άκρο του πλέγματος και την υπόλοιπη απόσταση κίνησης (περίπου 50 mm) από την πλευρά της ολοκληρωμένης ζώνης τύπου σαγής της γαρμμής αναφροάς να μετακινείται μέσω του μηχανισμού ρυθμίσεως.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

en integrerad klass omfattande en kombination av band eller flexibla delar med låsbeslag, justeringsanordning, fästen och i vissa fall en kompletterande stol och/eller ett kollisionsskydd, som kan förankras med hjälp av sitt eller sina egna integrerade band.

Grec

2.2. ως "κάθισμα ασφαλείας για παιδιά" νοείται ένα σύστημα συγκράτησης για παιδιά που ενσωματώνει κάθισμα όπου κρατείται το παιδί·

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,093,378 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK