Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
framställningar från infrastrukturförvaltare, järnvägsföretag, säkerhetsmyndigheten eller medlemsstaterna.
le richieste dei gestori dell’infrastruttura, delle imprese ferroviarie, dell’autorità preposta alla sicurezza o degli stati membri.
samtliga ansökningar om säkerhetsintyg skall lämnas in på det språk som säkerhetsmyndigheten begär.
tutte le domande di certificati di sicurezza sono presentate nella lingua richiesta dall'autorità preposta alla sicurezza.
lagringsmedier för datorer ska destrueras med hjälp av förfaranden som godkänts av den behöriga säkerhetsmyndigheten.
i supporti informatici sono distrutti secondo procedure approvate dall’autorità di sicurezza competente.
i detta syfte ska den nationella säkerhetsmyndigheten informera den sökande om det förfarande som ska följas.
a tal fine, le autorità nazionali di sicurezza comunicano al richiedente la procedura da seguire.
den nationella säkerhetsmyndigheten eller registreringsenheten ska informera alla berörda parter när överföringen av informationen är slutförd.
l’ans o l’ori informa tutte le parti interessate quando il trasferimento di informazioni è completato.
den behöriga säkerhetsmyndigheten ska med tillämpning av begreppet flernivåförsvar fastställa en lämplig kombination av fysiska säkerhetsåtgärder som ska tillämpas.
l’autorità di sicurezza competente, nell’applicare il concetto di difesa in profondità, stabilisce l’idonea combinazione di misure di sicurezza materiale da attuare.
den behöriga säkerhetsmyndigheten ska fastställa förfaranden för hantering av nycklar och kombinationer för kontor, rum, valv och säkerhetsskåp.
l’autorità di sicurezza competente stabilisce le procedure di gestione delle chiavi e delle combinazioni per gli uffici, le stanze, le camere blindate e i contenitori di sicurezza.
efter att ändringarna registrerats kan den nationella säkerhetsmyndigheten dela ut ett nytt nummer på tillståndet och i vissa fall utfärda ett nytt europeiskt fordonsnummer.
dopo la registrazione delle modifiche, l’ans può rilasciare un nuovo numero di autorizzazione e, in alcuni casi, un nuovo nev.
i tillämpliga fall två månader efter det att de kompletterande upplysningar eller de riskanalyser som den nationella säkerhetsmyndigheten begärt enligt punkt 4 har lämnats in,
se del caso, entro due mesi dall’invio delle informazioni complementari o delle analisi del rischio richieste dall’autorità nazionale di sicurezza ai sensi del paragrafo 4;
den behöriga säkerhetsmyndigheten ska fastställa att ett utrymme uppfyller kraven för att betecknas som administrativt utrymme, säkrat utrymme eller tekniskt säkrat utrymme.
l’autorità di sicurezza competente stabilisce che una zona soddisfa i requisiti per essere designata zona amministrativa, zona protetta o zona protetta tecnicamente.
infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag skall senast den 30 juni varje år till säkerhetsmyndigheten överlämna en säkerhetsrapport om det närmast föregående kalenderåret.
anteriormente al 30 giugno di ogni anno tutti i gestori dell’infrastruttura e le imprese ferroviarie trasmettono all’autorità preposta alla sicurezza una relazione annuale sulla sicurezza relativa all’anno civile precedente.
i förenade kungariket fungerar hälso- och säkerhetsmyndigheten (health and safety executive - hse) och miljöministeriet gemensamt som behörig myndighet.
l'autorità competente del regno unito è un organismo formato congiuntamente dal servizio per la sanità e la sicurezza (hse) e il dipartimento dell'ambiente (doe).
vid utarbetandet av nationell lagstiftning skall säkerhetsmyndigheten samråda med samtliga berörda parter och intressenter, bland annat infrastrukturförvaltare, järnvägsföretag, tillverkare, underhållsföretag, användare och personalföreträdare.
nell’elaborare il quadro normativo nazionale, l’autorità preposta alla sicurezza consulta tutti i soggetti interessati, compresi i gestori dell’infrastruttura, le imprese ferroviarie, i fabbricanti e i fornitori di servizi di manutenzione, gli utenti e i rappresentanti del personale.