Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
haven edra länder omgjordade och edra lampor brinnande.
sint lumbi vestri praecincti et lucernae ardente
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.
et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effeci
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och kasta dem i den brinnande ugnen; där skall vara gråt och tandagnisslan.
et mittent eos in caminum ignis ibi erit fletus et stridor dentiu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och skola kasta dem i den brinnande ugnen; där skall vara gråt och tandagnisslan.
et mittent eos in caminum ignis ibi erit fletus et stridor dentiu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och om någon icke fanns skriven i livets bok, så blev han kastad i den brinnande sjön.
et qui non est inventus in libro vitae scriptus missus est in stagnum igni
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och tagen alltid trons sköld, varmed i skolen kunna utsläcka den ondes alla brinnande pilar.
in omnibus sumentes scutum fidei in quo possitis omnia tela nequissimi ignea extinguer
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vid det att de tre männen sadrak, mesak och abed-nego bundna kastades ned i den brinnande ugnen.
viri autem hii id est tres sedrac misac et abdenago ceciderunt in medio camini ignis ardentis conligat
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men den som icke faller ned och tillbeder, han skall i samma stund kastas i den brinnande ugnen.»
si quis autem non prostratus adoraverit eadem hora mittetur in fornacem ignis ardenti
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då bliva edoms bäckar förvandlade till tjära och dess jord till svavel; ja, dess land bliver förbytt i brinnande tjära.
et convertentur torrentes eius in picem et humus eius in sulphur et erit terra eius in picem ardente
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och när fyrtio är äter voro förlidna, uppenbarade sig för honom, i öknen vid berget sinai, en ängel i en brinnande törnbuske.
et expletis annis quadraginta apparuit illi in deserto montis sina angelus in igne flammae rub
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så skall då herren, herren sebaot sända tärande sjukdom i hans feta kropp, och under hans härlighet skall brinna en brand likasom en brinnande eld.
propter hoc mittet dominator deus exercituum in pinguibus eius tenuitatem et subtus gloriam eius succensa ardebit quasi conbustio igni
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om vår gud, den som vi dyrka, förmår rädda oss, så skall han ock rädda oss ur den brinnande ugnen och ur din hand, o konung.
ecce enim deus noster quem colimus potest eripere nos de camino ignis ardentis et de manibus tuis rex liberar
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och de sade till varandra: »voro icke våra hjärtan brinnande i oss, när han talade med oss på vägen och uttydde skrifterna för oss?»
et dixerunt ad invicem nonne cor nostrum ardens erat in nobis dum loqueretur in via et aperiret nobis scriptura
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och den tredje ängeln stötte i sin basun. då föll från himmelen en stor stjärna, brinnande såsom ett bloss; och den föll ned över tredjedelen av strömmarna och över vattenkällorna.
et tertius angelus tuba cecinit et cecidit de caelo stella magna ardens tamquam facula et cecidit in tertiam partem fluminum et in fontes aquaru
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se, herrens namn kommer fjärran ifrån, med brinnande vrede och med tunga rökmoln; hans läppar äro fulla av förgrymmelse, och hans tunga är såsom förtärande eld;
ecce nomen domini venit de longinquo ardens furor eius et gravis ad portandum labia eius repleta sunt indignatione et lingua eius quasi ignis devoran
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bjud aron och hans söner och säg: detta är lagen om brännoffret: brännoffret skall ligga på altarets härd hela natten intill morgonen, och elden på altaret skall därigenom hållas brinnande.
praecipe aaron et filiis eius haec est lex holocausti cremabitur in altari tota nocte usque mane ignis ex eodem altari eri
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja, därför säger herren, herren så: sannerligen, i brinnande nitälskan talar jag mot de övriga folken och mot edom, så långt det sträcker sig, ja, mot dessa som med hela sitt hjärtas glädje och i sitt sinnes övermod hava tillägnat sig mitt land såsom besittning, för att driva ut dess inbyggare och göra det till sitt byte.
propterea haec dicit dominus deus quoniam in igne zeli mei locutus sum de reliquis gentibus et de idumea universa qui dederunt terram meam sibi in hereditatem cum gaudio et toto corde ex animo et eiecerunt eam ut vastaren
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :