Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
så förmanade han folket också i många andra stycken och förkunnade evangelium för dem.
multa quidem et alia exhortans evangelizabat populu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detta är konung lemuels ord, vad hans moder sade, när hon förmanade honom:
verba lamuhel regis visio qua erudivit eum mater su
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
likaledes veten i huru vi förmanade och uppmuntrade var och en av eder, såsom en fader sina barn,
sicut scitis qualiter unumquemque vestrum tamquam pater filios suo
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ty i kunnen alla få profetera, den ene efter den andre, så att alla bliva undervisade och alla förmanade;
potestis enim omnes per singulos prophetare ut omnes discant et omnes exhortentu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när han kom dit och fick se vad guds nåd hade verkat, blev han glad och förmanade dem alla att med hjärtats fasta föresats stadigt hålla sig till herren.
qui cum pervenisset et vidisset gratiam dei gavisus est et hortabatur omnes proposito cordis permanere in domin
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och styrkte lärjungarnas själar, i det de förmanade dem att stå fasta i tron och sade dem, att det är genom mycken bedrövelse som vi måste ingå i guds rike.
et cum constituissent illis per singulas ecclesias presbyteros et orassent cum ieiunationibus commendaverunt eos domino in quem crediderun
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och när församlingen åtskildes, följde många judar och gudfruktiga proselyter med paulus och barnabas. dessa talade då till dem och förmanade dem att stadigt hålla sig till guds nåd.
cumque dimissa esset synagoga secuti sunt multi iudaeorum et colentium advenarum paulum et barnaban qui loquentes suadebant eis ut permanerent in gratia de
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
också med många andra ord bad och förmanade han dem, i det han sade: »låten frälsa eder från detta vrånga släkte.»
aliis etiam verbis pluribus testificatus est et exhortabatur eos dicens salvamini a generatione ista prav
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :