Vous avez cherché: människan (Suédois - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Latin

Infos

Suédois

människan

Latin

homo sapiens

Dernière mise à jour : 2013-02-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

vad nu gud har sammanfogat, det må människan icke åtskilja.»

Latin

quod ergo deus iunxit homo non separe

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

allt detta onda går inifrån ut, och det orenar människan.»

Latin

omnia haec mala ab intus procedunt et communicant homine

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

vad förmån har människan av all möda som hon gör sig under solen?

Latin

quid habet amplius homo de universo labore suo quod laborat sub sol

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

järn giver skärpa åt järn; så skärper den ena människan den andra.

Latin

ferrum ferro acuitur et homo exacuit faciem amici su

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

vi hålla nämligen före att människan bliver rättfärdig genom tro, utan laggärningar.

Latin

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

pröve då människan sig själv, och äte så av brödet och dricke av kalken.

Latin

probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

den late får icke upp något villebråd, men idoghet är för människan en dyrbar skatt.

Latin

non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretiu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

och herren gud planterade en lustgård i eden österut och satte däri människan som han hade danat.

Latin

plantaverat autem dominus deus paradisum voluptatis a principio in quo posuit hominem quem formavera

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

i skolen icke ljuga på varandra. i haven ju avklätt eder den gamla människan med hennes gärningar

Latin

nolite mentiri invicem expoliantes vos veterem hominem cum actibus eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

men vad som går ut ifrån munnen, det kommer från hjärtat, och det är detta som orenar människan.

Latin

quae autem procedunt de ore de corde exeunt et ea coinquinant homine

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

så äro de icke mer två, utan ett kött. vad nu gud har sammanfogat, det må människan icke åtskilja.»

Latin

itaque iam non sunt duo sed una caro quod ergo deus coniunxit homo non separe

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

den som utgjuter människoblod, hans blod skall av människor bliva utgjutet, ty gud har gjort människan till sin avbild.

Latin

quicumque effuderit humanum sanguinem fundetur sanguis illius ad imaginem quippe dei factus est hom

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

därefter sade han till dem: »sabbaten blev gjord för människans skull, och icke människan för sabbatens skull.

Latin

et dicebat eis sabbatum propter hominem factum est et non homo propter sabbatu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

jesus svarade honom: »det är skrivet: 'människan skall leva icke allenast av bröd.'»

Latin

et respondit ad illum iesus scriptum est quia non in pane solo vivet homo sed in omni verbo de

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

intet som utifrån går in i människan kan orena henne, men vad som går ut ifrån människan, detta är det som orenar henne.»

Latin

nihil est extra hominem introiens in eum quod possit eum coinquinare sed quae de homine procedunt illa sunt quae communicant homine

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

han svarade dem: »Ären då också i så utan förstånd? insen i icke att intet som utifrån går in i människan kan orena henne,

Latin

et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

så är ock skrivet: »den första människan, adam, blev en levande varelse med själ.» den siste adam åter blev en levandegörande ande.

Latin

factus est primus homo adam in animam viventem novissimus adam in spiritum vivificante

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

så prisade jag då glädjen och fann att intet är bättre för människan under solen, än att hon äter ock dricker och är glad, så att detta får följa henne vid hennes möda, under de livsdagar som gud giver henne under solen.

Latin

laudavi igitur laetitiam quod non esset homini bonum sub sole nisi quod comederet et biberet atque gauderet et hoc solum secum auferret de labore suo in diebus vitae quos dedit ei deus sub sol

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

då man fruktar för var backe och förskräckelser bo på vägarna; då mandelträdet blommar och gräshoppan släpar sig fram och kaprisknoppen bliver utan kraft, nu då människan skall fara till sin eviga boning och gråtarna redan gå och vänta på gatan;

Latin

excelsa quoque timebunt et formidabunt in via florebit amigdalum inpinguabitur lucusta et dissipabitur capparis quoniam ibit homo in domum aeternitatis suae et circumibunt in platea plangente

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,042,608 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK