Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
elias var en människa, med samma natur som vi. han bad en bön att det icke skulle regna, och det regnade icke på jorden under tre år och sex månader;
helias homo erat similis nobis passibilis et oratione oravit ut non plueret super terram et non pluit annos tres et menses se
och jag kunde icke tala till eder, mina bröder, såsom till andliga människor, utan måste tala såsom till människor av köttslig natur, såsom till dem som ännu äro barn i kristus.
et ego fratres non potui vobis loqui quasi spiritalibus sed quasi carnalibus tamquam parvulis in christ
genom dem har han ock skänkt oss sina dyrbara och mycket stora löften, för att i skolen, i kraft av dem, bliva delaktiga av gudomlig natur och undkomma den förgängelse som i följd av den onda begärelsen råder i världen.
per quae maxima et pretiosa nobis promissa donavit ut per haec efficiamini divinae consortes naturae fugientes eius quae in mundo est concupiscentiae corruptione
bland dessa voro förut också vi allasammans, där vi vandrade i vårt kötts begärelser och gjorde vad köttet och sinnet ville; och vi voro genom vår natur hemfallna åt vredesdomen, vi likasom de andra.
in quibus et nos omnes aliquando conversati sumus in desideriis carnis nostrae facientes voluntates carnis et cogitationum et eramus natura filii irae sicut et ceter
naturen e guds trädgård
sic mundus creatus est
Dernière mise à jour : 2020-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: