Vous avez cherché: redan (Suédois - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Latin

Infos

Suédois

redan

Latin

iam

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

redan hava ju några vikit av och följt efter satan.

Latin

iam enim quaedam conversae sunt retro satana

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

vilket gud redan förut genom sina profeter hade i heliga skrifter utlovat,

Latin

quod ante promiserat per prophetas suos in scripturis sancti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

men redan vid världens begynnelse 'gjorde gud dem till man och kvinna'.

Latin

ab initio autem creaturae masculum et feminam fecit eos deu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

när så jesus kom dit, fann han att den döde redan hade legat fyra dagar i graven.

Latin

venit itaque iesus et invenit eum quattuor dies iam in monumento habente

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

uppslukad varder israel! redan aktas de bland hedningarna såsom ett värdelöst ting.

Latin

devoratus est israhel nunc factus est in nationibus quasi vas inmundu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

men se, redan din stamfader syndade, och de som förde din talan begingo överträdelser mot mig.

Latin

pater tuus primus peccavit et interpretes tui praevaricati sunt in m

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

ty om redan fördömelsens ämbete var härligt, så måste rättfärdighetens ämbete ännu mycket mer överflöda av härlighet.

Latin

nam si ministratio damnationis gloria est multo magis abundat ministerium iustitiae in glori

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

därför grepo de dem nu och satte dem i fängsligt förvar till följande dag, eftersom det redan var afton.

Latin

et iniecerunt in eis manus et posuerunt eos in custodiam in crastinum erat enim iam vesper

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

ty om redan det som var försvinnande framträdde i härlighet, så måste det som bliver beståndande hava en ännu mycket större härlighet.

Latin

si enim quod evacuatur per gloriam est multo magis quod manet in gloria es

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

ja, redan nu må du utskifta detta land till arvedel åt de nio stammarna och åt ena hälften av manasse stam.»

Latin

et nunc divide terram in possessionem novem tribubus et dimidiae tribui manass

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

redan när vi voro hos eder, gåvo vi ju eder det budet: om någon icke vill arbeta, så skall han icke heller äta.

Latin

nam et cum essemus apud vos hoc denuntiabamus vobis quoniam si quis non vult operari nec manduce

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

därifrån foro vi längs kusten och kommo till regium. dagen därefter fingo vi sunnanvind, och vi kommo så redan på andra dagen till puteoli.

Latin

inde circumlegentes devenimus regium et post unum diem flante austro secunda die venimus puteolo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

men han svarade och sade: »haven i icke läst att skaparen redan i begynnelsen 'gjorde dem till man och kvinna'

Latin

qui respondens ait eis non legistis quia qui fecit ab initio masculum et feminam fecit eo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

vidare askkärlen, skovlarna och skålarna, korteligen, alla redan nämnda föremål som hiram gjorde åt konung salomo för herrens hus. allt var av polerad koppar.

Latin

et lebetas et scutras et amulas omnia vasa quae fecit hiram regi salomoni in domo domini de aurichalco eran

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

detta sade hans föräldrar, därför att de fruktade judarna; ty judarna hade redan kommit överens om att den som bekände jesus vara messias, han skulle utstötas ur synagogan.

Latin

haec dixerunt parentes eius quia timebant iudaeos iam enim conspiraverant iudaei ut si quis eum confiteretur christum extra synagogam fiere

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

ty rannsakning har redan skett; huru skulle det då vara möjligt att riset icke drabbade, det ris för vilket intet kan bestå? säger herren, herren.

Latin

quia probatus est et hoc cum sceptrum subverterit et non erit dicit dominus deu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

när sedan budbärarna kommo tillbaka till jakob, sade de: »vi träffade din broder esau, som redan drager emot dig med fyra hundra man.»

Latin

reversi sunt nuntii ad iacob dicentes venimus ad esau fratrem tuum et ecce properat in occursum tibi cum quadringentis viri

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

fader, förhärliga ditt namn.» då kom en röst från himmelen: »jag har redan förhärligat det, och jag skall ytterligare förhärliga det.»

Latin

pater clarifica tuum nomen venit ergo vox de caelo et clarificavi et iterum clarificab

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

inträffar något varom man ville säga: »se, detta är nytt», så har detsamma ändå skett redan förut, i gamla tider, som voro före oss.

Latin

nihil sub sole novum nec valet quisquam dicere ecce hoc recens est iam enim praecessit in saeculis quae fuerunt ante no

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,079,923 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK