Vous avez cherché: sinai (Suédois - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Latin

Infos

Suédois

sinai

Latin

sinai

Dernière mise à jour : 2015-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

och herren talade till mose på sinai berg och sade:

Latin

locutusque est dominus ad mosen in monte sinai dicen

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

detta är berättelsen om arons och moses släkt, vid den tid då herren talade med mose på sinai berg.

Latin

haec sunt generationes aaron et mosi in die qua locutus est dominus ad mosen in monte sina

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

därefter kommo alla israels barn fram till honom, och han gav dem alla de bud som herren hade förkunnat för honom på sinai berg.

Latin

venerunt ad eum etiam omnes filii israhel quibus praecepit cuncta quae audierat a domino in monte sina

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

och du steg ned på berget sinai och talade till dem från himmelen och gav dem rättfärdiga rätter och riktiga lagar, goda stadgar och bud.

Latin

ad montem quoque sinai descendisti et locutus es cum eis de caelo et dedisti eis iudicia recta et legem veritatis caerimonias et praecepta bon

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

och var redo till i morgon, du skall då på morgonen stiga upp på sinai berg och ställa dig på toppen av berget, mig till mötes,

Latin

esto paratus mane ut ascendas statim in montem sinai stabisque mecum super verticem monti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

och herren steg ned på sinai berg, på toppen av berget, och herren kallade mose upp till bergets topp; då steg mose ditupp.

Latin

descenditque dominus super montem sinai in ipso montis vertice et vocavit mosen in cacumen eius quo cum ascendisse

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

därefter bröt israels barns hela menighet upp från elim och kom till öknen sin, mellan elim och sinai, på femtonde dagen i andra månaden efter sitt uttåg ur egyptens land.

Latin

profectique sunt de helim et venit omnis multitudo filiorum israhel in desertum sin quod est inter helim et sinai quintodecimo die mensis secundi postquam egressi sunt de terra aegypt

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

när sedan mose steg ned från sinai berg, och på vägen ned från berget hade vittnesbördets två tavlor med sig, visste han icke att hans ansiktes hy hade blivit strålande därav att han hade talat med honom.

Latin

cumque descenderet moses de monte sinai tenebat duas tabulas testimonii et ignorabat quod cornuta esset facies sua ex consortio sermonis de

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

när han nu hade talat ut med; mose på sinai berg, gav han honom vittnesbördets två tavlor, tavlor av sten, på vilka gud hade skrivit med sitt finger.

Latin

dedit quoque mosi conpletis huiuscemodi sermonibus in monte sinai duas tabulas testimonii lapideas scriptas digito de

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

och hela sinai berg höljdes i rök, vid det att herren kom ned därpå i eld; och en rök steg upp därifrån, lik röken från en smältugn, och hela berget bävade storligen.

Latin

totus autem mons sinai fumabat eo quod descendisset dominus super eum in igne et ascenderet fumus ex eo quasi de fornace eratque mons omnis terribili

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

men mose svarade herren: »folket kan icke stiga upp på sinai berg, ty du har själv varnat oss och sagt att jag skulle märka ut en gräns omkring berget och helga det.»

Latin

dixitque moses ad dominum non poterit vulgus ascendere in montem sinai tu enim testificatus es et iussisti dicens pone terminos circa montem et sanctifica illu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

men nadab och abihu föllo döda ned inför herrens ansikte, när de framburo främmande eld inför herrens ansikte i sinais öken; och de hade inga söner. sedan voro eleasar och itamar präster under sin fader aron.

Latin

mortui sunt nadab et abiu cum offerrent ignem alienum in conspectu domini in deserto sinai absque liberis functique sunt sacerdotio eleazar et ithamar coram aaron patre su

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,920,182 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK