Vous avez cherché: expertkunskaper (Suédois - Letton)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Latvian

Infos

Swedish

expertkunskaper

Latvian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Letton

Infos

Suédois

kommissionen harintetillräckliga expertkunskaper på hälsoområdet

Letton

komisijai pietrūkst atbilstīgas kvalifikācijas speciālistu veselības aprūpesjomā

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

externa expertkunskaper behövdes inte. _bar_

Letton

229 _bar_ neatkarīgu ekspertu atzinumi nebija vajadzīgi. _bar_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

inhämtning och tillämpning av expertkunskaper _bar_

Letton

ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana _bar_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

expertkunskaper inom partnerskapsprojekt mellan offentlig och privat sektor

Letton

tāpēc daudzas valsts un reģionālās sabiedriskās iestādes cenšas uzzināt vairāk par valsts un privāto struktūru partnerību (ppp).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

de har personliga mandat och utnämns på grundval av sina expertkunskaper.

Letton

locekļus ieceļ, pamatojoties uz viņu personiskajām spējām un speciālajām zināšanām.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

men det finns ett behov att agera tillsammans och utbyta expertkunskaper.

Letton

prioritāte eiropas savienībā

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

man skulle sakna en del medlemmar och deras färdigheter, erfarenheter och expertkunskaper.

Letton

tomēr jāturpina veicināt iesaistīšanos reģionālā līmenī, lai nodrošinātu, ka lauku programmu īstenošana būtu iespējami tuvāka vietējam līmenim.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

expertkunskaper i hur man använder flera olika finansieringskällor blir därför en viktig tillgång.

Letton

tādēļ svarīga prasme būs ekspertu pieredze vairāku ë na n sē šanas avotu izmantošanā.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

bedömningen av om en teknik är nödvändig för en standard som stöds av en pool kräver ofta expertkunskaper.

Letton

piemēram, novērtējums, vai kāda tehnoloģija ir būtiska standartam, kuram atbilst apvienotais fonds, bieži ir sarežģīts jautājums, kam nepieciešama īpaša ekspertīze.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ordföranden får bjuda in personer med expertkunskaper i en fråga på dagordningen att delta i kommitténs arbete.

Letton

priekšsēdētājs var komitejas darbā uzaicināt piedalīties kā ekspertu jebkuru kompetentu personu par dienaskārtībā iekļautajiem jautājumiem.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

uppgiftsskyddsombudet skall utses på grundval av dennes personliga och yrkesmässiga kvalifikationer och i synnerhet dennes expertkunskaper om uppgiftsskydd.

Letton

datu aizsardzības inspektoru izvēlas, pamatojoties uz viņa personiskajām un profesionālajām īpašībām un jo īpaši uz viņa speciālajām zināšanām datu aizsardzības jomā.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

de skall ha lämpliga expertkunskaper och valet skall ske på ett objektivt, öppet och icke-diskriminerande sätt.

Letton

tiem ir attiecīgas profesionālās zināšanas un tos izraugās objektīvā, pārredzamā un nediskriminējošā veidā.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

biträda gemenskapen med expertkunskaper, information och råd i fråga om alla aspekter av hur marknaden för kärnmaterial och nukleära tjänster fungerar,

Letton

nodrošina kopienai zināšanas, informāciju un konsultācijas par jebkādiem jautājumiem, kas saistīti ar kodolmateriālu un pakalpojumu tirgus darbību,

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

(10) en redovisningsteknisk kommitté kommer att bistå kommissionen med stöd och expertkunskaper vid bedömningen av de internationella redovisningsstandarderna.

Letton

(10) grāmatvedības tehniskai komitejai ir jāsniedz kompetents atbalsts komisijai starptautisko grāmatvedības standartu novērtēšanā.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

erfarenhet inom området värdepappersavveckling, antingen som tjänsteleverantör eller som användare av tjänster inom detta område samt expertkunskaper om unionens finansiella sektor i stort.

Letton

zināšanas vērtspapīru norēķinu nozarē, kas iegūtas, esot pakalpojumu sniedzējam vai lietotājam, kā arī zināšanas par eiropas savienības finanšu sektoru plašākā izpratnē;

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

från och med nionde euf försökte kommissionen och eu:s medlems-staterhittaenlämpligarbetsfördelning mellansigsombyggdepå deras traditionella expertkunskaper och upplevda komparativa fördelar.

Letton

sākot ar devīto eaf, komisija un es dalībvalstis centās atbilstīgi sadalīt pienākumus atkarībā no laika gaitā iegūtās pieredzes un zināšanām un salīdzinošajām priekšrocībām.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

unionen och ult ska uppmuntra samarbete mellan relevanta reglerings- och tillsynsmyndigheter, bland annat informationsutbyte och utbyte av expertkunskaper om finansmarknaderna och andra liknande åtgärder.

Letton

savienība un azt veicina sadarbību starp attiecīgajām regulatīvajām un uzraudzības iestādēm, tostarp informācijas apmaiņu, zināšanu apmaiņu par finanšu tirgiem un citus šādus pasākumus.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

för yttrandena utnyttjas de expertkunskaper om eu:s ekonomiska förvaltning som revisionsrätten har förvärvat under många års revisionsarbete – i vissa fall hänvisas till specifika revisioner.

Letton

atzinumi balstās uz palātas gadu gaitā revīzijās gūto pieredzi es finanšu pārvaldībā, bet reizēm ir iespējamas atsauces uz konkrētām revīzijām.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

de kan t.ex. fungera som mellanled till forsknings- och universitetsvärlden, tekniska institutioner osv. och förmedla dessa expertkunskaper till den lokala utvecklingsstrategin.

Letton

piemēram, darbojoties kā zinātnieku un akadēmisko aprindu vai tehnisko institūtu u.c. iestāžu vidutāji, tās var ieviest šo ekspertu pieredzi vietējās attīstības stratēģijā.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

omövervakningenskabliändamålsenlig måstekommissionen fastställa en uppsättning lämpliga indikatorer och kriterier på grundvalavtillgängliga expertkunskaper,till exempel vid europeiska miljöbyrån eller europeiska ämnescentrumetför biologisk mångfald(punkterna 30–40).

Letton

lai uzraudzība būtu efektīva, komisijaiir jāievieš pienācīgi rādītāji unkritēriji, pamatojoties uz pieejamajāmzināšanām, piemēram, uz eiropas vides aģentūras un tās bioloģiskās daudzveidības centra darbinieku zināšanām.(30.–40. punkts.)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,795,015,631 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK