Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bakåtvända fasthållningsanordningar för barn:
apgręžti vaikų apsaugos įrenginiai:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fasthållningsanordningar för barn med upprullningsdon
vaikų apsaugos įrenginiai su diržo įtraukimo įtaisu
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
till exempel krockkudde och fasthållningsanordningar.
pvz., oro pagalvės ir saugos diržai;
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fasthållningsanordningar för barn, förutom bilkuddar:
vaikų apsaugos įrenginiai, išskyrus paaukštintas sėdynes:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fasthållningsanordningar för barn kan vara av två klasser:
vaikų apsaugos sistemos gali būti dviejų klasių:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
9.12bilbälten och/eller andra fasthållningsanordningar
saugos diržai ir (arba) kitos susaistymo sistemos
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
säten, säkerhetsbälten, axelremmar och fasthållningsanordningar för barn
krėslai, saugos diržai, saugos diržų kompleksai ir vaikų tvirtinimo įtaisai
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fasthållningsanordningar för barn enligt ops 1 730 a.3.
ops 1.730 punkto a papunkčio 3 dalyje nurodytiems vaikų apsaugos įtaisams.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fasthållningsanordningar för barn som omfattar användning av extra förankringar
vaikų apsaugos įrenginiai, su kuriais naudojami papildomi tvirtinimo įtaisai
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denna punkt gäller inte fasthållningsanordningar för grupperna ii och iii.
Ši pastraipa netaikoma ii ir iii grupių apsaugos įrenginiams.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
konditioneringsprovning för justeringsanordningar som är monterade direkt på fasthållningsanordningar för barn
tiesiogiai prie vaikų apsaugos įrenginio montuojamų reguliatorių kondicionavimo bandymas
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fasthållningsanordningar för barn i grupperna 0 och 0+ skall inte användas framåtvända.
0 ir 0+ grupės vaikų apsaugos įrenginiai neturi būti naudojami į priekį atgręžtoje padėtyje.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fasthållningsanordningar för barn skall vara typgodkända enligt punkt 1 c och d.
vaikų tvirtinimo sistemos tvirtinamos pagal 1 dalies c ir d punktus;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beskrivning av konditionering av justeringsanordningar som Är direkt monterade pÅ fasthÅllningsanordningar fÖr barn
tiesiai ant vaikŲ apsaugos ĮrenginiŲ montuojamŲ reguliatoriŲ kondicionavimo apraŠas
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kontroll av prestandakrav för fasthållningsanordningar för barn när de genomgår lämplig dynamisk provning
vaikų apsaugos sistemos techninių savybių reikalavimų patikrinimas atliekant atitinkamą dinaminį bandymą
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den dynamiska provningen skall utföras på fasthållningsanordningar för barn som inte tidigare belastats.
dinaminis bandymas turi būti atliekamas su vaikų apsaugos įrenginiais, kurie anksčiau nebuvo veikiami apkrovos.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
extra fÖrankringar som krÄvs fÖr att montera fasthÅllningsanordningar fÖr barn i kategorin semiuniversal i motorfordon
papildomi tvirtinimo Įtaisai pusiau universalios kategorijos vaikŲ apsaugos Įrenginiams variklinĖse transporto priemonĖse tvirtinti
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
för fasthållningsanordningar för grupp 0 skall denna märkning även vara synlig när barnet är placerat i fasthållningsanordningen.
0 grupės apsaugos įrenginių atveju šis ženklinimas taip pat turi būti matomas ir vaikui esant įrenginyje.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fasthållningsanordningar för barn i kategorierna ”universal”, ”begränsad” och ”semiuniversal”:
„universaliosios“, „pusiau universalios“ ir „ribotosios“ kategorijų vaikų apsaugos įrenginiai:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- förbjuda registrering, saluföring eller ibruktagande av motorfordon eller saluföring eller ibruktagande av bilbälten eller fasthållningsanordningar,
- uždrausti registruoti, pardavinėti ar pradėti eksploatuoti transporto priemones arba pardavinėti ar pradėti eksploatuoti saugos diržus ar tvirtinimo sistemas,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :