Vous avez cherché: energieffektivitetsförbättringar (Suédois - Maltais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Maltese

Infos

Swedish

energieffektivitetsförbättringar

Maltese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Maltais

Infos

Suédois

-utvecklingen av ett system för mätning av energieffektivitetsförbättringar (artikel 15 och bilagorna i, iii och iv).

Maltais

-l-iżvilupp ta'sistema ta'kejl fit-titjib ta'l-effiċjenza ta'l-enerġija (l-artikolu 15 u l-annessi i, iii u iv).

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

kommissionen anser att den gemensamma ståndpunkt som enhälligt antogs den 19 september 2005 förtydligar många frågor och förbättrar definitionerna. den innehåller också bestämmelser om ett lämpligt kommittéförfarande och en ram för mätning av energieffektivitetsförbättringar. den medför också ökad flexibilitet för ett kostnadseffektivt genomförande av direktivet i medlemsstaterna.

Maltais

il-kummissjoni tqis li l-pożizzjoni komuni adottata b’mod unanimu fid-19 ta'settembru 2005 tkompli tiċċara ħafna kwistjonijiet, ittejjeb it-tifisiriet, u tipprovdi proċess ta'komitoloġija sodisfaċenti u għall-qafas għall-kalkolu tat-titjib ta'l-effiċjenza fl-enerġija. hija wkoll tintroduċi flessibilità addizzjonali għall-implimentazzjoni effikaċi fir-rigward tan-nefqa tad-direttiva fl-istati membri.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

information om vilken inverkan klimatförändringar kan ha för de relevanta regionerna i framtiden, om utsläpp av växthusgaser från de relevanta brukningsmetoderna och om jordbrukssektorns bidrag till begränsning av klimatförändringarna genom bättre odlings- och trädjordbruksmetoder och genom utveckling av projekt om förnybar energi på jordbruk och energieffektivitetsförbättringar på jordbruk.

Maltais

informazzjoni dwar impatti prospettivi tat-tibdil fil-klima fir-reġjuni rilevanti, tal-emissjonijiet ta' gassijiet b'effett ta' serra tal-prattiki tal-biedja rilevanti u dwar il-kontribut tas-settur agrikolu għall-mitigazzjoni permezz ta' titjib fil-prattiki tal-biedja u tal-agroforestrija u permezz tal-iżvilupp ta' proġetti tal-enerġija rinnovabbli fl-azjendi agrikoli u t-tijib fl-effiċjenza enerġetika fl-azjendi agrikoli.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

förslaget syftar till att undanröja informationsmässiga, finansiella, institutionella och andra hinder för utnyttjandet av den betydande potential för energibesparing som finns i alla medlemsstater. därför fastställs krav inom följande områden: förbättrad information, bättre behörighets-, certifierings-och ackrediteringssystem för dem som tillhandahåller energitjänster och energieffektivitetsåtgärder, främjande av finansiella instrument för energibesparing, förbättrade avgiftsstrukturer, bättre finansieringsmekanismer, förbättrad energibesiktning samt förbättrade mät-och faktureringssystem. för att säkerställa att direktivet genomförs fullt ut fastställs också ett enhetligt årligt energibesparingsmål samt energibesparingskrav för den offentliga sektorn. dessutom åläggs energidetaljister och –distributörer att erbjuda sina kunder energitjänster och energieffektivitetsförbättringar. när det gäller mätning av och rapportering om alla dessa energieffektivitetsåtgärder omfattar direktivet också en enhetlig mätmetod och rapporteringskrav för medlemsstaterna.

Maltais

din il-proposta hija mfassla biex tgħin fit-tneħħija tal-barrieri ta'l-informazzjoni, finanzjarji u istituzzjonali li jxekklu t-twettiq tal-potenzjal sinifikanti li jeżisti fl-istati membri kollha biex tiġi ffrankata l-enerġija. dan tagħmlu billi tistipola rekwiżiti fl-oqsma li ġejjin: informazzjoni mtejba; kwalifika u akkreditament aħjar tal-fornituri tas-servizzi ta'l-enerġija u effiċjenza ta'l-enerġija; il-promozzjoni ta'strumenti finanzjarji biex tiġi ffrankata l-enerġija; strutturi tariffarji mtejba; mekkaniżmi mtejba ta'finanzjament; verifiki mtejba ta'l-enerġija; u kejl u ħruġ tal-kontijiet mtejba. biex tkun żgurata l-isħaħ implimentazzjoni possibbli tad-direttiva, tistipola wkoll mira uniformi annwali biex tkun iffrankata l-enerġija, kif ukoll obbligi għas-settur pubbliku biex jiffranka l-enerġija. barra minn hekk, il-bejjiegħa bl-imnut u d-distributuri ta'l-enerġija issa għandhom l-obbligi li jipprovdu lill-klijenti tagħhom b’titjib fis-servizzi ta'l-enerġija u fl-effiċjenza ta'l-enerġija. biex dan it-titjib kollu fl-effiċjenza ta'l-enerġija jiġi mkejjel u rrapurtat, id-direttiva tipprevedi wkoll għall-metodoloġija ta'kejl uniformi u għal rekwiżiti ta'rappurtaġġ għall-istati membri.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,783,867 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK