Vous avez cherché: transportdokument (Suédois - Maltais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Maltais

Infos

Suédois

transportdokument

Maltais

dokument tat-trasport

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

-transportdokument:

Maltais

--transportdokument:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

c) transportdokument,

Maltais

(ċ) id-dokumenti taċ-ċaqlieq;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

transportdokument: typ och datum

Maltais

tip u data tad-dokument tat-trasport

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

1. anmälningsblankett och transportdokument:

Maltais

1) dokumenti ta'notifika u moviment:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

transportdokument: typ, nummer och datum.

Maltais

dokumenti tat-trasport: tip, numru u data:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

för vilken transportdokument och betalningsbevis läggs fram.

Maltais

meta d-dokument tat-trasport u l-prova tal-pagament jiġu ppreżentati.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

anmälningsblankett och transportdokument skall tillhandahållas anmälaren av den behöriga avsändarmyndigheten.

Maltais

id-dokument ta'notifika u d-dokument tal-moviment għandhom jiġu rilaxxati lin-notifikatur mill-awtorità kompetenti tad-dispaċċ.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

-transportdokument i fråga om bananer som saluförts utanför produktionsområdet, eller

Maltais

-id-dokumenti li għandhom x'jaqsmu mat-trasport, għall-banana mqiegħda fis-suq barra mir-reġjun tal-produzzjoni, jew

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

detta arrangemang är godkänt förutsatt att transportören utfärdar ett transportdokument före lastbilens avfärd.

Maltais

dan il-każ huwa awtorizzat, bil-kundizzjoni li l-trasportatur jistabbilixxi dokument ta’trasport.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

a) ett enda transportdokument som gäller för transporten från exportlandet genom transitlandet, eller

Maltais

(a) dokument waħdieni tat-trasport li jkopri l-passaġġ ġewwa l-pajjiż tat-transitu; jew

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

c) uppgifter som hänvisar till de transportdokument som använts vid införsel och bortförande av varor.

Maltais

(ċ) partikolari ta'referenza tad-dokument tat-trasport użat mad-dħul u tneħħija ta'l-oġġetti;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

l) skriftliga godkännanden och transportdokument som skall sändas i enlighet med avdelningarna iv, v och vi.

Maltais

(l) kunsensi bil-miktub u dokumenti ta'moviment li għandhom jiġu trasmessi skond it-titoli iv, v u vi.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

a) ett enda transportdokument som utfärdats i det exporterande förmånslandet och som omfattar transporten genom transitlandet, eller

Maltais

(a) dokument singolu tat-trasport maħruġ fil-pajjiż benefiċjarju li jesporta li jkopri l-passaġġ tul il-pajjiż tat-transitu; jew

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

2. tullmyndigheterna får begära att transportdokument eller i förekommande fall dokument som rör tidigare tullförfaranden företes vid ingivandet av deklarationen.

Maltais

2. l-awtoritajiet doganali jistgħu jeħtieġu dokumenti tat-trasport jew dokumenti relatati mal-proċedura doganali preċedenti, kif approprjat, li jiġu ppreżentati meta d-dikjarazzjoni hija ppreżentata.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

a) ett enda transportdokument som utfärdats i de ockuperade områdena eller i gemenskapen och som omfattar transporten genom transiteringslandet, eller

Maltais

(a) dokument singolu ta'trasport imħejji fit-territorji okkupati jew fil-komunità li jkopri l-passaġġ minn fuq il-pajjiż ta'transitu; jew

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

5. medlemsstaterna skall till varandra och till kommissionen översända förlagan till det transportdokument som används inom deras territorium och eventuella avvikelser enligt punkt 4.

Maltais

5. l-istati membri għandhom jikkomunikaw lejn xulxin u lejn il-kummissjoni, il-mudell tad-dokument taċ-ċaqlieq użat fit-territorju tagħhom, u, meta applikabbli, d-deroga referuta fil-paragrafu 4.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

b) de transporteras från en annan medlemsstat genom ett tredje lands territorium och transporten sker enligt ett genomgående transportdokument utfärdat i en medlemsstat, eller

Maltais

b. inġiebu minn stat membru ieħor u għaddew mit-territorju ta'pajjiż terz, u inġarru taħt il-kopertura ta'dokument waħdieni tat-trasport maħruġ fi stat membru; jew

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

(11) det bör anges att kommissionen skall biträdas av en rådgivande kommitté vid antagandet av åtgärder för genomförandet av förordningen om transportdokument.

Maltais

(11) billi għandhom isiru dispożizzjonijiet sabiex il-kummissjoni tkun megħjuna minn kumitat konsultattiv meta jkunu qed jiġu adottati l-miżuri li jimplimentaw ir-regolament għar-rigward tad-dokumenti tat-trasport;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

de berörda affärsmännen bör inte åläggas ytterligare bördor vad gäller transportdokument, och därför bör föreskrifter utfärdas om användning av redan befintliga handelsdokument, under förutsättning att de uppfyller vissa villkor.

Maltais

billi n-negozjanti konċernati ma għandhomx joqogħdu għal xi piż addizzjonali fir-rigward ta'dokumenti tat-trasport, u għalhekk għandu jkun hemm provdiment għall-użu ta'dokumenti kummerċjali diġà eżistenti sakemm jissodisfaw ċerti kondizzjonijiet;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,158,216 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK