Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i brännoffer och syndoffer fann du icke behag.
kihai koe i ahuareka ki nga tahunga tinana ki nga whakahere hara
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja, fader; så har ju varit ditt behag.
ae ra, e pa; i pai hoki te penei ki tau titiro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
led mig på dina buds stig, ty till den har jag behag.
meinga ahau kia haere i te ara o au whakahau; ko taku hoki tena e whakaahuareka nei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
därför att de hatade kunskap och icke funno behag i herrens fruktan,
mo ratou i kino ki te matauranga; kihai hoki i whiriwhiria e ratou te wehi ki a ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
genom herren bliva en mans steg fasta, när han har behag till hans väg.
ka u i a ihowa nga hikoinga o te tangata tika; e paingia ana hoki e ia tona ara
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herrens behag står till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd.
e manako ana a ihowa ki te hunga e wehi ana i a ia, ki te hunga e tumanako ana ki tona aroha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
att du har behag till mig, det vet jag därav att min fiende icke får jubla över mig.
ko ahau ia, ko koe e whakamau ake ana i ahau i runga i toku ngakau tapatahi: e whakatu ake ana hoki i ahau ki tou aroaro ake tonu atu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
meinga kia rongo ahau i te hari, i te koa, a ka whakamanamana nga iwi i whatiia nei e koe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
var och en av oss må leva sin nästa till behag, honom till fromma och honom till uppbyggelse.
me whai tena, tena o tatou kia ahuareka mai tona hoa, tona hoa mo te mea e pai ana hei hanga i tona whakapono
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sågo guds söner att människornas döttrar voro fagra, och de togo till hustrur dem som de funno mest behag i.
ka kite nga tama a te atua i nga tamahine a te tangata, he ataahua; na ka tango ratou i a ratou i pai ai o ratou katoa, hei wahine ma ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.
kia pai koe ki te atawhai i hiona: hanga nga taiepa o hiruharama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den vägen gå de, dårar som de äro, och de följas av andra som finna behag i deras tal. sela.
kei te hipi te rite: ko te wahi mo ratou ko te reinga; ko te mate hei hepara mo ratou, hei rangatira ano te hunga tika mo ratou i te ata; ko to ratou ataahua ma te reinga e whakamoti, kia kore ai he whare mona
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i det att han för oss har kungjort sin viljas hemlighet, enligt det beslut som han efter sitt behag hade fattat inom sig själv,
whakakitea mai ana hoki e ia ki a tatou tana whakaaro ngaro, tana hoki i ahuareka ai, tana i whakatakoto ai i mua i roto i a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och en röst kom från himmelen: »du är min älskade son; i dig har jag funnit behag.»
a ka puta mai he reo no te rangi, e mea ana, ko koe taku tama i aroha ai, taku i ahuareka ai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så skolen i kunna föra en vandel som är värdig herren, honom i allt till behag, och genom kunskapen om gud bära frukt och växa till i allt gott verk.
kia tika ai ta koutou haere, kia rite ai ki ta te ariki, ahuareka rawa, hua rawa i runga i nga mahi pai katoa, tupu tonu i runga i te mohio ki te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och från himmelen kom en röst, som sade: »denne är min älskade son, i vilken jag har funnit behag.»
na ko tetahi reo no te rangi e mea ana, ko taku tama tenei i aroha ai, ko taku i ahuareka ai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när du har gjort ett löfte åt gud, så dröj icke att infria det; ty till dårar har han icke behag. det löfte du har givit skall du infria.
ka puta mai hoki te rekanga kanohi ina nui te raruraru; me te reo o te wairangi ki te maha o nga kupu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
har herren behag till vädurar i tusental, till oljeströmmar i tiotusental? skall jag giva min förstfödde till offer för min överträdelse, min livsfrukt till syndoffer för min själ?
e manako ranei a ihowa ki nga mano o nga hipi toa, ki nga mano kotahi tekau ranei o nga awa hinu? me hoatu ranei e ahau taku matamua hei utu mo taku poka ke, te hua o toku kopu mo te hara o toku wairua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
med israels profeter, som profeterade om jerusalem och skådade syner, det till behag, om att allt stod väl till, och dock stod icke allt väl till, säger herren, herren.
ara nga poropiti o iharaira mo hiruharama nei ta ratou e poropiti ai, e kite nei i te kitenga mona, i te rongo mau, i te mea kahore he rongo mau, e ai ta te ariki, ta ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så tänk då på din skapare i din ungdomstid, förrän de onda dagarna komma och de år nalkas, om vilka du skall säga: »jag finner icke behag i dem»;
kia mahara ra ki tou kaihanga i nga ra o tou tamarikitanga, i te mea kahore ano kia tae noa mai nga ra o te kino, a kahore ano kia tata mai nga tau e ki ai koe, kahore oku ahuareke ki enei tau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :