Vous avez cherché: hemsökelse (Suédois - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Maori

Infos

Swedish

hemsökelse

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Maori

Infos

Suédois

de förtörnade gud med sina gärningar, och en hemsökelse bröt in över dem.

Maori

koia i whakapataritari ai ratou i a ia ki a ratou hanga kia riri; a pakaru ana mai te mate uruta ki a ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

efter denna hemsökelse talade herren till mose och till eleasar, prästen arons son, och sade:

Maori

a i muri iho i te whiu ka korero a ihowa ki a mohi raua ko ereatara, tama a arona tohunga, ka mea

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

dessa män som hade talat illa om landet träffades nu av döden genom en hemsökelse, inför herrens ansikte.

Maori

ko aua tangata, na ratou nei i kawe mai te korero kino mo te whenua, i mate ratou i te whiu ki te aroaro o ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

därför skall herren låta en stor hemsökelse drabba ditt folk, så ock dina barn och dina hustrur och allt vad du äger;

Maori

nana, he nui te whiu e whiua ai e ihowa tou iwi, au tamariki, au wahine, me ou rawa katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

en likadan hemsökelse skall ock drabba hästar, mulåsnor, kameler, åsnor och alla andra djur som finnas där i lägren.

Maori

a ka pera ano te mate o te hoiho, o te muera, o te kamera, o te kaihe, o nga kararehe katoa i roto i enei puni me tenei whiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

om dessa dö på samma sätt som andra människor dö, eller drabbas av hemsökelse på samma sätt som andra människor, så har herren icke sänt mig;

Maori

ki te mea ko te mate o nga tangata katoa te mate mo enei, ko te whiu ranei o nga tangata katoa te whiu mo ratou, kahore ahau i unga mai e ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det var ju de som, på bileams inrådan, förledde israels barn till att begå otrohet mot herren i saken med peor, och som därigenom vållade att en hemsökelse kom över herrens menighet.

Maori

nana, ko nga mea enei nana i tutu ai nga tama a iharaira ki a ihowa i to peoro ra, he mea tohutohu na paraama, i pa ai te whiu ki te whakaminenga a ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

när du räknar antalet av israels barn, nämligen av dem som inmönstras, skall vid mönstringen var och en giva åt herren en försoningsgåva för sig, på det att ingen hemsökelse må drabba dem vid mönstringen.

Maori

e taua e koe nga tangata o nga tama a iharaira, ara nga mea o ratou e taua ana, me homai e tera, e tera, he utu mo tona wairua ki a ihowa, ina taua ratou; kia kore ai he whiu i roto i a ratou ina taua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och jag skall låta herdar uppstå åt dem, vilka skola föra dem i bet; och de skola icke mer behöva frukta eller förskräckas och skola icke mer drabbas av hemsökelse, säger herren.

Maori

a ka whakaarahia ake e ahau etahi kepara mo ratou, mana ratou e whangai: a e kore ratou e wehi a muri ake nei, e kore e pawera, e kore hoki tetahi e ngaro atu, e ai ta ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och jag har bland israels barn givit leviterna såsom gåva åt aron och hans söner, till att förrätta israels barns tjänst vid uppenbarelsetältet och bringa försoning för israels barn, på det att ingen hemsökelse må drabba israels barn, därigenom att israels barn nalkas helgedomen.

Maori

he mea hoatu naku nga riwaiti i roto i nga tama a iharaira ki a arona ratou ko ana tama, hei mahi i nga mahi a nga tama a iharaira, i te tapenakara o te whakaminenga, hei whakamarie mo nga tama a iharaira: kei pa te whiu ki nga tama a iharaira, ina whakatata nga tama a iharaira ki te wahi tapu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ty så säger herren sebaot: fällen träd och kasten upp vallar emot jerusalem. hon är staden som skall hemsökas, hon som i sig har idel förtryck

Maori

ko te kupu hoki tenei a ihowa o nga mano, tuaina he rakau, haupuria ake he pukepuke hei whawhai ki hiruharama; ko te pa tenei e whiua; he tukino kau tana i roto i a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,821,692 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK