Vous avez cherché: regerade, regerade (Suédois - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Maori

Infos

Swedish

regerade, regerade

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Maori

Infos

Suédois

i hebron regerade han över juda i sju år och sex månader, och i jerusalem regerade han i trettiotre år över hela israel och juda.

Maori

e whitu nga tau e ono nga marama i kingi ai ia i roto i a hura ki heperona: e toru tekau ma toru nga tau i kingi ai ia i roto i a iharaira katoa raua ko hura ki hiruharama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

dessa sex föddes åt honom i hebron, där han regerade i sju år och sex månader. i jerusalem åter regerade han i trettiotre år.

Maori

tokoono i whanau mana ki heperona; a e whitu nga tau e ono nga marama i kingi ai ia ki reira: a e toru tekau ma toru nga tau i kingi ai ia ki hiruharama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

den tid david regerade över israel var fyrtio år; i hebron regerade han i sju år, och i jerusalem regerade han i trettiotre år.

Maori

ko nga ra i kingi ai a rawiri ki a iharaira, e wha tekau tau: e whitu nga tau i kingi ai ia ki heperona, e toru tekau ma toru ano nga tau i kingi ai ki hiruharama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

den tid salomo regerade i jerusalem över hela israel var fyrtio år.

Maori

na, ko te roa o te kingitanga o horomona ki hiruharama ki a iharaira katoa, e wha tekau tau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

saul hade varit konung ett år, och när han nu regerade över israel på andra året,

Maori

e toru tekau nga tau o haora ka kingi ia; a e rua ona tau e kingi ana mo iharaira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

amon var tjugutvå år gammal, när han blev konung, och han regerade två år i jerusalem.

Maori

e rua tekau ma rua nga tau o amono i tona kingitanga, a e rua nga tau i kingi ai ia ki hiruharama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

joram var trettiotvå år gammal, är han blev konung, och han regerade åtta år i jerusalem.

Maori

e toru tekau ma rua nga tau o iehorama i a ia i kingi ai, a e waru ona tau i kingi ai ia ki hiruharama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

david regerade nu över hela israel; och han skipade lag och rätt åt allt sitt folk.

Maori

na ko rawiri te kingi o iharaira katoa; a i mahi i te whakawa, i te tika mo tona iwi katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

sedan var han hos dem i guds hus, där han förblev gömd i sex år, medan atalja regerade i landet.

Maori

na i a ratou ia e huna ana i te whare o te atua, e ono tau; na ko ataria te kuini o te whenua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i asarjas, juda konungs, trettionionde regeringsår blev menahem, gadis son, konung över israel och regerade i tio år, i samaria.

Maori

no te toru tekau ma iwa o nga tau o ataria kingi o hura i kingi ai a menaheme tama a kari ki a iharaira ki hamaria, a kotahi tekau ona tau i kingi ai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ahasja, ahabs son, blev konung över israel i samaria i josafats, juda konungs, sjuttonde regeringsår, och han regerade över israel i två år.

Maori

a i kino tana mahi ki te aroaro o ihowa, i haere hoki i te ara o tona papa, i te ara o tona whaea, i te ara ano o ieropoama tama a nepata, i hara ai a iharaira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

sallum, jabes' son, blev konung i ussias, juda konungs, trettionionde regeringsår, och han regerade en månads tid i samaria.

Maori

no te toru tekau ma iwa o nga tau o utia kingi o hura i kingi ai a harumu tama a iapehe, a kotahi tino marama i kingi ai ia ki hamaria

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

jojakin var aderton år gammal, när han blev konung, och han regerade tre månader i jerusalem. hans moder hette nehusta, elnatans dotter, från jerusalem.

Maori

kotahi tekau ma waru nga tau o iehoiakini i tona kingitanga, a e toru nga marama i kingi ai ia ki hiruharama. a ko te ingoa o tona whaea ko nehuhuta, he tamahine na erenatana o hiruharama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i asas, juda konungs, tjugusjunde regeringsår blev simri konung och regerade i sju dagar, i tirsa. folket höll då på att belägra gibbeton, som tillhörde filistéerna.

Maori

no te rua tekau ma whitu o nga tau o aha kingi o hura i kingi ai a timiri ki tirita, e whitu nga ra. na i te whakapae te iwi i kipetono o nga pirihitini

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

alla städerna på slätten, hela sihons rike, amoréernas konungs, hans som regerade i hesbon, och som hade blivit slagen av mose jämte de midjanitiska hövdingarna evi, rekem, sur, hur och reba, sihons lydfurstar, som bodde där i landet.

Maori

me nga pa katoa o te mania, me te kingitanga katoa o hihona, o te kingi o nga amori, i kingi nei ki hehepona, i patua ngatahitia nei e mohi me nga ariki o miriana, me ewi, ratou ko rekeme, ko turu, ko huru, ko repa; na hihona ena ariki, a i noho ki taua whenua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men rehabeam, salomos son, var konung i juda. fyrtioett år gammal var rehabeam, när han blev konung, och han regerade sjutton år i jerusalem, den stad som herren hade utvalt ur alla israels stammar, till att där fästa sitt namn. hans moder hette naama, ammonitiskan.

Maori

na ko rehopoama tama a horomona te kingi o hura. e wha tekau ma tahi nga tau o rehopoama i tona meatanga hei kingi; a kotahi tekau ma whitu ona tau i kingi ai ki hiruharama, ki te pa i whiriwhiri e ihowa i roto i nga iwi katoa o iharaira hei wai hotanga iho mo tona ingoa. ko te ingoa hoki o tona whaea ko naama, he amoni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

alltså befäste konung rehabeam sitt välde i jerusalem och fortsatte att regera. rehabeam var nämligen fyrtioett år gammal, när han blev konung, och han regerade sjutton år i jerusalem, den stad som herren hade utvalt ur alla israel stammar, till att där fästa sitt namn. hans moder hette naama, ammonitiskan.

Maori

heoi kua u a kingi rehopoama ki hiruharama hei kingi: e wha tekau ma tahi hoki nga tau o rehopoama i a ia ka meinga hei kingi, a kotahi tekau ma whitu nga tau i kingi ai ia ki hiruharama, ki te pa i whiriwhiria e ihowa i roto i nga iwi katoa o i haraira hei waihotanga iho mo tona ingoa. a ko te ingoa o tona whaea ko naama, he amoni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,029,787,013 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK