Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
trösten, trösten mitt folk, säger eder gud.
whakamarietia, whakamarietia taku iwi, e ai ta to koutou atua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ogudaktiga hava ingen frid, säger min gud.
kahore he maunga rongo ki te hunga kino, e ai ta toku atua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men de ogudaktiga få ingen frid, säger herren.
kahore he maunga rongo ki te hunga kino, e ai ta ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så säger herren, israels gud, om dig, baruk:
ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o iharaira mou, e paruku
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den som har öra, han höre vad anden säger till församlingarna.
ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
fåfängligheters fåfänglighet! säger predikaren. allt är fåfänglighet! ----
he horihori, he tino horihori, e ai ta te kaikauwhau; he horihori te katoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alltså kunde de icke tro; esaias säger ju ytterligare:
koia hoki ratou te ahei ai te whakapono, kua mea nei hoki a ihaia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men därefter skall jag åter upprätta ammons barn, säger herren.
hei muri ia ka whakahokia e ahau nga tama a amona i te whakarau, e ai ta ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så har jag då blivit eder ovän därigenom att jag säger eder sanningen!
koia, kua hoariritia ranei ahau ki a koutou, moku i korero i te pono ki a koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fatta rätt vad jag säger; herren skall giva dig förstånd i allt.
whakaaroa aku e korero nei; a ma te ariki e homai ki a koe he ngakau mahara i nga mea katoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sannerligen säger jag eder: allt detta skall komma över detta släkte.
he pono taku e mea nei ki a koutou. tera e pa enei mea katoa ki tenei whakatupuranga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
häpnen häröver, i himlar; förskräckens och bäven storligen, säger herren.
miharo mai, e nga rangi, ki tenei, kia nui hoki te wehi, kia ngaro noa iho, e ai ta ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men sion säger: »herren har övergivit mig, herren har förgätit mig.»
otiia i mea a hiona, kua whakarerea ahau e ihowa, kua wareware ahau i toku ariki
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så säger konungen: låten icke hiskia bedraga eder, ty han förmår icke rädda eder.
ko te kupu tenei a te kingi, kei tinihangatia koutou e hetekia; e kore hoki koutou e taea e ia te whakaora
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så säger herren: ett förfärans rop fingo vi höra; förskräckelse utan någon räddning!
ko te kupu hoki tenei a ihowa: kua rongo tatou i te reo o te tuiri, o te wehi, ehara i te rongo mau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja, du nalkas mig, när jag åkallar dig; du säger: »frukta icke.»
i whakatata mai koe i te ra i karanga ai ahau ki a koe; i ki mai koe, kaua e wehi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så säger herren, herren: se, en olycka kommer, en olycka ensam i sitt slag!
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa: he kino! he kino kotahi! nana, te haere mai nei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och sedan du hade bedrivit all denna ondska -- ve, ve dig! säger herren, herren --
na i muri i tou he katoa; aue, te mate mou, aue, te mate mou! e ai ta te ariki, ta ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du låter människorna vända åter till stoft, du säger: »vänden åter, i människors barn.»
e whakahokia ana e koe te tangata kia mongamonga noa, a e mea ana, e hoki, e nga tama a te tangata
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han som betygar detta säger: »ja, jag kommer snart.» amen. kom herre jesus!
tenei te ki nei te kaiwhakaatu o enei mea, na, ka hohoro ano toku haere atu. amine. ae ra, haere mai, e te ariki, e ihu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :