Vous avez cherché: grundavgift (Suédois - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Polish

Infos

Swedish

grundavgift

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Polonais

Infos

Suédois

en grundavgift,

Polonais

opłata podstawowa;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

a) grundavgift

Polonais

a) pełna opłata

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

a) en grundavgift.

Polonais

a) opłaty podstawowej;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

grundavgift: 140 000 ecu

Polonais

opłata pełna: 140000 ecu

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

a) en grundavgift, och

Polonais

a) opłata podstawowa;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

ansökan om godkännande för veterinärmedicinska läkemedel enligt det centraliserade förfarandet1. grundavgift: 70 000 ecu

Polonais

wnioski o udzielenie zezwolenia na produkty lecznicze przeznaczone do użycia przez ludzi w ramach procedury scentralizowanej

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

grundavgift för registrering av ett enskilt varumärke [artikel 45, regel 23.1 a]

Polonais

zasada 23 ust. 1 lit. a)]

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

grundavgift för förnyelse av ett enskilt varumärke [artikel 47.1, regel 30.2 a]

Polonais

47 ust. 1; zasada 30 ust. 2 lit. a)]

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

grundavgift för elektroniskt inlämnande av ansökan om ett enskilt varumärke [artikel 26.2, regel 4 a]

Polonais

26 ust. 2; zasada 4 lit. a)]

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

grundavgift för registrering av ett kollektivmärke [artikel 45 och artikel 64.3, reglerna 23.1 a och 42]

Polonais

opłata podstawowa za rejestrację znaku zbiorowego: [art. 45 i art. 64 ust. 3; zasada 23 ust. 1 lit. b) i zasada 42]

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

1. kommissionen skall varje månad fastställa en grundavgift för import av nötkreatur och sådant kött som anges i avsnitt a, c och d i bilagan.

Polonais

2. cena ta jest ustalana w odniesieniu w szczególności w odniesieniu do:a) przyszłych trendów w produkcji i spożyciu wołowiny i cielęciny,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

1. kommissionen skall varje månad fastställa en grundavgift för import av sådant fryst kött som anges i avsnitt b i bilagan.om det är nödvändigt får kommissionen ändra grundavgiften under mellanperioden.

Polonais

1. komisja co miesiąc ustala podstawową opłatę wyrównawczą w przywozie bydła oraz mięsa z rodzajów określonych w sekcjach a), c) i d) załącznika.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

för immunologiska veterinärmedicinska läkemedel gäller en lägre grundavgift på 29000 eur och varje tillkommande styrka och/eller läkemedelsform och/eller förpackningsstorlek medför en höjning med 5800 eur.

Polonais

w przypadku immunologicznych weterynaryjnych produktów leczniczych, opłata zostaje obniżona do 29000 eur, a każda dodatkowa moc lub postać farmaceutyczna lub sposób prezentacji pociąga za sobą podwyższenie opłaty o 5800 eur.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

"12.grundavgift för förnyelse av ett enskilt varumärke [artikel 47.1, regel 30.2 a] -1500 -

Polonais

"12.opłata podstawowa za przedłużenie rejestracji znaku indywidualnego: [art. 47 ust. 1; zasada 30 ust. 2 lit. a)] -1500 -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

det framgår av denna erfarenhet att importordningen måste anpassas för att en liknande situation inte skall uppstå igen. anpassningen måste särskilt gälla beräkningen av en grundavgift för alla produkter som omfattas av avgiftssystemet. avgiften måste anpassas uppåt eller nedåt beroende på förhållandet mellan marknadspriserna inom gemenskapen och orienteringspriset.

Polonais

wynikiem tego doświadczenia jest, że ustalenia dotyczące przywozu muszą zostać dostosowane w celu uniknięcia ponownego wystąpienia podobnych sytuacji; dostosowanie to musi odnosić się w szczególności do obliczania podstawowej opłaty wyrównawczej dla wszystkich produktów objętych systemem opłat; stosowanie opłaty wyrównawczej musi być dostosowane w górę lub w dół zgodnie z istniejącymi powiązaniami między cenami rynkowymi we wspólnocie a ceną orientacyjną;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

det betyder att bortsett från vissa fasta avgifter per kanal, det vill säga en grundavgift och en avgift för anslutningsförbindelser, debiteras programföretagen en rörlig avgift i förhållande till deras respektive tittarantal (dvs. penetration).

Polonais

oznacza to, że oprócz określonych stałych opłat podstawowych za kanał i opłaty za przyłączenie, nadawcy obciążani są opłatą zmienną wynikającą z ich wskaźnika oglądalności.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,340,780 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK