Vous avez cherché: kvalitetsrapporterna (Suédois - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Polish

Infos

Swedish

kvalitetsrapporterna

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Polonais

Infos

Suédois

innehÅllet i kvalitetsrapporterna och bedÖmningskriterier fÖr avfallsstatistik

Polonais

treŚĆ sprawozdania dotyczĄcego jakoŚci oraz kryteria oceny dla statystyk odpadÓw

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

tekniskt format för inlämning av kvalitetsrapporterna och kvalitetsindikatorerna

Polonais

format techniczny przekazywania sprawozdań dotyczących jakości i wskaźników jakościowych

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i kvalitetsrapporterna skall det redovisas hur jämförbarheten påverkats.

Polonais

wpływ na porównywalność jest przedstawiany w sprawozdaniach dotyczących jakości.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

Åtgärder för att fastställa adekvata gemensamma kvalitetsstandarder och innehållet i kvalitetsrapporterna.

Polonais

określające właściwe wspólne standardy jakościowe i treść sprawozdań dotyczących jakości;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

rapporten ska omfatta de viktigaste kvalitetsindikatorerna och de uppgifter som har samlats in med hjälp av kvalitetsrapporterna.

Polonais

zawiera ono główne wskaźniki jakości oraz informacje zebrane na podstawie sprawozdań dotyczących jakości.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

innehållet i de årliga kvalitetsrapporterna för arbetskostnadsindex skall vara det som anges i bilaga i i denna förordning.

Polonais

treść rocznych sprawozdań dotyczących jakości w odniesieniu do wskaźnika kosztów pracy wymieniona jest w załączniku i do niniejszego rozporządzenia.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

medlemsstaterna ska komplettera de i förväg ifyllda kvalitetsrapporterna och returnera dem till kommissionen (eurostat).

Polonais

państwa członkowskie uzupełniają częściowo wypełnione sprawozdania dotyczące jakości i odsyłają je do komisji (eurostatu).

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

senast den 31 mars varje år ska medlemsstaterna överlämna de fullständiga kvalitetsrapporterna till kommissionen (eurostat).

Polonais

każdego roku do dnia 31 marca państwa członkowskie przedkładają komisji (eurostatowi) pełne sprawozdania dotyczące jakości.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

kommissionen skall med bistånd av den i artikel 11 angivna betalningsbalanskommittén och med utgångspunkt från kvalitetsrapporterna utvärdera kvaliteten på de uppgifter som lämnats.

Polonais

jakość przekazywanych danych jest oceniana na podstawie raportów jakości przez komisję wspomaganą przez komitet ds. bilansu płatniczego, o którym mowa w art. 11.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

trots det gemensamma formatet och anvisningarna för hur kvalitetsrapporterna ska sammanställas fanns dock betydande skillnader i längd och struktur mellan de olika medlemsstaternas rapporter.

Polonais

jednak mimo opracowania wspólnego formatu oraz instrukcji wypełniania sprawozdań w sprawie jakości, w dalszym ciągu wśród państw członkowskich istniały znaczne różnice pod względem długości i struktury sprawozdań.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

37) med mer ingående bestämmelser om förfarandena vid överföring av index, de specifika säsongrensningar som ska göras och innehållet i kvalitetsrapporterna.

Polonais

(we 1216/2003, dz.u. l 169 z 8.7.2003, str. 37), określa bardziej szczegółowo procedury przekazywania wskaźnika, specyficzne (sezonowe) dostosowania oraz treść sprawozdań jakościowych.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

om fastställande av lämpliga kriterier för kvalitetsbedömning och innehållet i kvalitetsrapporterna avseende avfallsstatistik enligt europaparlamentets och rådets förordning (eg) nr 2150/2002

Polonais

określające właściwe kryteria oceny jakości oraz treść sprawozdań dotyczących jakości w odniesieniu do statystyk odpadów dla celów rozporządzenia (we) nr 2150/2002 parlamentu europejskiego i rady

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

enligt artikel 6 d i förordning (eg) nr 2150/2002 bör kommissionen fastställa lämpliga kriterier för kvalitetsbedömning och innehållet i de kvalitetsrapporter som avses i den förordningen.

Polonais

zgodnie z art. 6 lit. d) rozporządzenia (we) nr 2150/2002, komisja powinna określić właściwe kryteria oceny jakości i treść sprawozdań dotyczących jakości, o których mowa w wymienionym rozporządzeniu.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,844,454 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK