Vous avez cherché: slaktdatum (Suédois - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Polonais

Infos

Suédois

slaktdatum

Polonais

data uboju

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

slaktdatum.

Polonais

data lub daty uboju.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Suédois

ange slaktdatum.

Polonais

podać datę lub daty uboju.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

ii) slaktdatum och det slaktade djurets identifierings- och slaktnummer,

Polonais

ii) data uboju oraz numer identyfikacyjny i ubojowy zwierzęcia,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

när det gäller kontroller enligt artikel 36.2, skall rapporten bl.a. innehålla identitetskoder, slaktkroppsvikter samt slaktdatum för alla djur som slaktats och kontrollerats den dag kontrollen på plats ägde rum.

Polonais

co do kontroli przewidzianych w art. 26, ust. 2. raport zawiera między innymi numery identyfikacyjne, wagi tusz zwierzęcych, oraz daty uboju wszystkich zwierząt ubitych i sprawdzonych w dniu kontroli na miejscu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

a) om de endast är märkta skall märkningen göras enligt bestämmelserna i artikel 4.3 c och en handling upprättas med identifikations- eller slaktnumret samt slaktdatum för den halva slaktkroppen.

Polonais

a) jeśli są tylko znakowane, oznakowania muszą odpowiadać art. 4 ust. 3 lit. c), jak również zostaje wówczas sporządzony dokument podający numer identyfikacyjny lub numer ubojowy oraz datę uboju odnoszące się do danej półtuszy;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

30. systemen för det särskilda bidraget och bidraget för am-och dikor har kalenderåret som referensperiod. det är nödvändigt att fastställa vilken dag som skall vara avgörande för de uppgifter som skall beaktas vid tillämpningen av dessa system. för att säkerställa en effektiv och enhetlig administration bör som en allmän regel väljas den dag då ansökningarna lämnades in. när det gäller det särskilda bidrag som betalas vid slakt bör det emellertid fastställas särskilda bestämmelser för att undvika överföringar från ett år till ett annat i syfte att erhålla ett högre bidragsbelopp. när det gäller slaktbidraget är slaktdatumet eller exportdatumet mer representativt för frågan om huruvida transaktionerna faktiskt har genomförts.

Polonais

(30) systemy premii specjalnych oraz premii za krowy mamki mają za podstawę rok kalendarzowy jako okres referencyjny. konieczne jest ustalenie terminu określania elementów, które należy wziąć pod uwagę w celu zastosowania wspomnianych systemów. w celu zapewnienia sprawnego oraz konsekwentnego zarządzania należy wybrać, zgodnie z zasadą ogólną, określony termin składania wniosków. jednakże w odniesieniu do premii specjalnej wypłacanej z tytułu uboju należy określić specjalne zasady w celu uniknięcia przenoszenia z danego roku na następny w celu uzyskania wyższej premii. jeśli chodzi o premie z tytułu uboju, data uboju lub wywozu stanowi lepszy wyznacznik, czy dane operacje zostały faktycznie dokonane.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,079,309 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK