Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tänk på dem, min gud, därför att de hava befläckat prästadömet och prästadömets och leviternas förbund!
adu-Ţi aminte de ei, dumnezeule, căci au spurcat preoţia şi legămîntul încheiat de preoţi şi leviţi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dock, icke alla hava denna kunskap, utan somliga, som äro vana att ännu alltjämt tänka på avguden, äta köttet såsom avgudaofferskött. och eftersom deras samvete är svagt, bliver det härigenom befläckat.
dar nu toţi au cunoştinţa aceasta. ci unii, fiind obicinuiţi pînă acum cu idolul, mănîncă un lucru ca fiind jertfit unui idol; şi cugetul lor, care este slab, este întinat.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då vi nu hava dessa löften, mina älskade, så låtom oss rena oss från allt som befläckar vare sig kött eller ande, i det vi fullborda vår helgelse i guds fruktan.
deci, fiindcă avem astfel de făgăduinţe, prea iubiţilor, să ne curăţim de orice întinăciune a cărnii şi a duhului, şi să ne ducem sfinţirea pînă la capăt, în frica de dumnezeu.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :