Vous avez cherché: globaliseringseffekter (Suédois - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Romanian

Infos

Swedish

globaliseringseffekter

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Roumain

Infos

Suédois

europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter

Roumain

fondul european de ajustare la globalizare

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

reserv för europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter

Roumain

rezervă pentru fondul european de ajustare la globalizare

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ger nya möjligheter för arbetare som blivit av med jobben.

Roumain

fondul european de ajustare la globalizare oferă noi oportunităi persoanelor care și-au pierdut locul de muncă.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

anslagen för europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska föras in i unionens allmänna budget i form av en bestämmelse.

Roumain

creditele pentru fondul european de ajustare la globalizare sunt înscrise în bugetul general al uniunii ca provizion.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska belastas med 2594672 euro i åtagande- och betalningsbemyndiganden ur europeiska unionens allmänna budget för 2013.

Roumain

În cadrul bugetului general al uniunii europene pentru exercițiul financiar 2013, se mobilizează fondul european de ajustare la globalizare pentru alocarea sumei de 2594672 eur, sub formă de credite de angajament și credite de plată.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

den nyinrättade europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter kommer att bidra med ytterligare stöd på högst 500 miljoner euro per år för att stödja de arbetstagare som drabbas hårdast av globaliseringen.

Roumain

noul fond european de adaptare la globalizare va oferi un sprijin suplimentar de până la 500 milioane eur pe an pentru a ajuta lucrătorii afectaţi în mod deosebit de globalizare.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska belastas med 3918850 eur i åtagande- och betalningsbemyndiganden ur europeiska unionens allmänna budget för 2011.

Roumain

În cadrul bugetului general al uniunii europene pentru exercițiul financiar 2011, se mobilizează fondul european de ajustare la globalizare pentru alocarea sumei de 3918850 eur sub formă de credite de angajament și credite de plată.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Suédois

exempelvis anordnade man i april ett seminarium om att hantera den sociala dimensionen av krisen inom fordonssektorn, för att visa medlemsstaterna de möjligheter som europeiska socialfonden och europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter erbjöd.

Roumain

de exemplu, în aprilie a avut loc un seminar a cărui temă a fost „gestionarea dimensiunii sociale a crizei în sectorul auto”, în cadrul căruia statele membre au fost informate în legătură cu oportunităţile oferite de fondul social european și de fondul de ajustare la globalizare.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

under 2007 beslutades också för första gången att lyfta medel ur europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter, vilken inrättades 2006 i syfte att hjälpa personer som förlorat sin anställning på grund av omlokalisering att åter komma in på arbetsmarknaden.

Roumain

totodat �, în anul 2007 sau luat primele d ecizii de mobilizare a fondului european de adaptare la globalizare, creat în 2006 cu s copul de ai ajuta pe lucr �torii care �i-au pierdut locul de munc � ca urmare a delocaliz �rii între prinderii lor s � se poat � reintegra pe p ia a a muncii.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

genom denna förordning upprättas europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) för den fleråriga budgetramens period som gäller från och med den 1 januari 2014 till och med den 31 december 2020.

Roumain

prezentul regulament instituie fondul european de ajustare la globalizare (feg) pe perioada cadrului financiar multianual între 1 ianuarie 2014 și 31 decembrie 2020.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) upprättades för att ge kompletterande stöd till uppsagda arbetstagare som drabbats av konsekvenserna av större strukturella förändringar i världshandelsmönstren och hjälpa dem att återintegrera sig på arbetsmarknaden.

Roumain

fondul european de ajustare la globalizare (feg) a fost creat pentru a oferi un sprijin suplimentar lucrătorilor disponibilizați ca urmare a schimbărilor majore din structura comerțului mondial, precum și pentru a le acorda asistență în procesul de reintegrare pe piața muncii.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av de genomgripande strukturförändringar som skett inom världshandeln på grund av globaliseringen och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.

Roumain

fondul european de ajustare la globalizare (feg) a fost creat pentru a oferi sprijin suplimentar lucrătorilor disponibilizați ca urmare a schimbărilor majore din structura comerțului mondial, generate de globalizare și pentru a-i ajuta să se reintegreze pe piața forței de muncă.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

med beaktande av europaparlamentets och rådets förordning (eg) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter [2], särskilt artikel 12.3,

Roumain

având în vedere regulamentul (ce) nr. 1927/2006 al parlamentului european și al consiliului din 20 decembrie 2006 privind crearea fondului european de ajustare la globalizare [2], în special articolul 12 alineatul (3),

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,795,845,962 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK