Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
och sände åstad timoteus, vår broder och guds tjänare vid förkunnandet av evangelium om kristus, för att han skulle styrka och uppmuntra eder i eder tro,
i poslasmo timotija, brata svog i slugu boijeg, i pomagaèa svog u jevandjelju hristovom, da vas utvrdi i utei u veri vaoj;
på den tiden skall man sjunga denna sång i juda land: »vår stad giver oss styrka; murar och värn bereda oss frälsning.
tada æe se pevati ova pesma u zemlji judinoj: imamo tvrd grad; zidovi su i opkop spasenje.
ty landet är fullt av äktenskapsbrytare, under förbannelse ligger landet sörjande, och betesmarkerna i öknen äro förtorkade; man hastar till vad ont är och har sin styrka i orättrådighet.
jer je zemlja puna preljuboèinaca, i s kletava tui zemlja, posuie se pae u pustinji; trk je njihov zao i moæ njihova neprava.
men all nåds gud, som har kallat eder till sin eviga härlighet i kristus, sedan i en liten tid haven lidit, han skall fullkomna, stödja, styrka och stadfästa eder.
a bog svake blagodati, koji vas pozva na veènu svoju slavu u hristu isusu, on da vas, poto malo postradate, savri, da utvrdi, da ukrepi, da utemelji.