Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ty min själ är mättad med lidanden, och mitt liv har kommit nära dödsriket.
neboť jest naplněna trápeními duše má, a život můj až k hrobu se přiblížil.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ty vi veta att såsom i delen våra lidanden, så delen i ock den tröst vi undfå.
poněvadž víme, že jakož jste účastníci utrpení, také i potěšení.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
genom den europeiska integrationen har vi dragit våra lärdomar av blodiga kontroverser och en historia full av lidanden.
k evropské integraci jsme dospěli na základě poznání z krvavých střetů a z minulosti plné utrpení.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och gud skyddade honom för deras onda anslag, men ringen av lidanden slöts kring faraos anhang.
bůh jej ochránil od zlého, které mu úkladně chystali, zatímco rod faraónův obklopil trestem nejhorším,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och icke det allenast, vi till och med berömma oss av våra lidanden, eftersom vi veta att lidandet verkar ståndaktighet,
a ne toliko nadějí, ale také chlubíme se souženími, vědouce, že soužení trpělivost působí,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. fortsätta att delta i ansträngningarna för att lindra flyktingars och fördrivna personers lidanden och påskynda deras reintegration i samhället,
3. přispívat ke snahám zaměřeným na sociální znovuzačlenění demobilizovaných vojáků i k úsilí, které vyvinula angola a organizace spojených národů.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
utan ju mer i fån dela kristi lidanden, dess mer mån i glädja eder, för att i ock mån kunna glädjas och fröjda eder vid hans härlighets uppenbarelse.
ale z toho, že jste účastni utrpení kristových, radujte se, abyste i při zjevení slávy jeho radovali se s veselím.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
redan när vi voro hos eder, sade vi ju eder förut att vi skulle komma att utstå lidanden. så har nu ock skett, det veten i.
ještě zajisté, když jsme u vás byli, předpovídali jsme vám, že budeme souženi; jakož se i stalo, jakž víte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ty i haven delat de fångnas lidanden och med glädje underkastat eder att bliva berövade edra ägodelar. i vissten nämligen att i haven en egendom som är bättre och bliver beståndande.
nebo i vězení mého čitelni jste byli, a rozchvátání statků svých s radosti jste strpěli, vědouce, že v sobě máte lepší zboží nebeské a trvanlivé.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de hava rannsakat för att finna vilken och hurudan tid det var som kristi ande i dem hänvisade till, när han förebådade de lidanden som skulle vederfaras kristus, och den härlighet som därefter skulle följa.
snažujíce se tomu vyrozuměti, na který aneb jaký čas mínil by ten, kterýž v nich byl, duch kristův, předpovídající o utrpeních kristových a o veliké slávě za tím jdoucí.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. europaparlamentet tackar befolkningen i de länder som drabbats för de insatser den gjort i samband med katastrofen, genom att trots egna lidanden och förluster ge så mycken hjälp till europeiska medborgare som drabbats av katastrofen.
2. vyjadřuje své poděkování lidem z postižených zemí za to, jak reagovali při neštěstí, a to i přes jejich vlastní utrpení a ztráty, a za jejich pomoc evropským občanům zasažených neštěstím;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
ty den för vilkens skull allting är, och genom vilken allting är, honom hövdes det, att när han ville föra många sina barn till härlighet, genom lidanden fullkomna deras frälsnings hövding.
slušeloť zajisté na toho, pro kteréhož jest všecko, a skrze kteréhož jest všecko, aby mnohé syny přiveda k slávě, vůdce spasení jejich skrze utrpení dokonalého učinil.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
och ryktet om honom gick ut över hela syrien, och man förde till honom alla sjuka som voro hemsökta av olika slags lidanden och plågor, alla som voro besatta eller månadsrasande eller lama; och han botade dem.
a rozešla se o něm pověst po vší syrii. i přivedli k němu všecky nemocné, rozličnými neduhy a trápeními poražené, i ďábelníky, i náměsičníky, i šlakem poražené; a uzdravoval je.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
r. europaparlamentet erinrar om den indignation och vrede det känner inför alla terrorattentat, i synnerhet attentaten den 11 september 2001 och den 11 mars 2004. parlamentet uttrycker sin solidaritet med offren och delar deras familjers, vänner och släktingars smärta och lidanden.
r. připomínaje rozhořčení a pobouření, které vyjádřil nad všemi teroristickými útoky, zejména útoky z 11. září 2001 a z 11. března 2004, a svou solidaritu s jejich obětmi a s bolestí a utrpením jejich rodin, přátel a příbuzných,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
a. klimatförändringarna är en av de allra största utmaningarna under det tjugoförsta århundradet. de får omfattande negativa globala miljömässiga, ekonomiska och sociala följder och förväntas negativt påverka en hållbar utveckling liksom utkomstförhållandena för miljontals människor över hela världen. under 2004 har än en gång orkaner, tyfoner och andra väderrelaterade naturkatastrofer lett till att befolkningar över hela världen har drabbats hårt, särskilt i de fattigaste länderna. utöver det mänskliga lidandet och de många offren beräknas de ekonomiska förlusterna för 2004 nå rekordnivån 90 miljarder dollar.
a. vzhledem k tomu, že změna klimatu je jedním z hlavních problémů 21. století se značnými negativními environmentálními, hospodářskými a sociálními důsledky pro celý svět a očekává se, že pravděpodobně nepříznivě ovlivní udržitelný rozvoj a obživu milionů lidí na celém světě; vzhledem k tomu, že v roce 2004 bylo obyvatelstvo celého světa a zejména nejchudších zemí opět těžce postiženo hurikány, tajfuny a jinými přírodními katastrofami; vzhledem k tomu, že kromě lidského utrpení a četných ztrát na životech se hospodářské ztráty v roce 2004 odhadují na rekordních 90 miliard dolarů,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: