Vous avez cherché: mannen (Suédois - Turc)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Turc

Infos

Suédois

mannen

Turc

erkek

Dernière mise à jour : 2013-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

mannen fick därför riklig avkastning.

Turc

(İkisinden) birinin başka ürün (veren yer)leri de vardı.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

när den blinde mannen kom fram till honom.

Turc

kendisine o kör geldi diye.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

då böjde mannen sig ned och tillbad herren

Turc

adam eğilip rabbe tapındı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

men den troende [mannen] sade: "egyptier!

Turc

o iman etmiş olan kimse de: "ey kavmim!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

om jag ändå hade avstått från vänskapen med den mannen!

Turc

and olsun ki beni, bana gelen kuran'dan o saptırdı. Şeytan insanı yalnız ve yardımcısız bırakıyor" der.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

ty mannen är icke av kvinnan, utan kvinnan av mannen.

Turc

Çünkü erkek kadından değil, kadın erkekten yaratıldı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

[den vise mannen] sade: "här skiljs våra vägar.

Turc

(hızır) şöyle dedi: "İşte bu, benimle senin aramızın ayrılmasıdır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

den mannen bär händer på sin vän; han bryter sitt förbund.

Turc

ama yalın birer kılıçtır.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

då skola de äldste i staden taga mannen och tukta honom.

Turc

kent ileri gelenleri de adamı cezalandıracaklar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

när pilatus hörde detta, frågade han om mannen var från galileen.

Turc

pilatus bunu duyunca, ‹‹bu adam celileli mi?›› diye sordu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

tagen ock eder broder med eder, och stån upp och faren tillbaka till mannen.

Turc

kardeşinizi alıp gidin, o adamın yanına dönün.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

nu är jag förlorad! om jag ändå hade avstått från vänskapen med den mannen!

Turc

"ah, ne olurdu, falancayı dost edinmeseydim!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

då förde de honom, mannen som förut hade varit blind, bort till fariséerna.

Turc

eskiden kör olan adamı ferisilerin yanına götürdüler.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

men när den unge mannen hörde detta, gick han bedrövad bort, ty han hade många ägodelar.

Turc

genç adam bu sözleri işitince üzüntü içinde oradan uzaklaştı. Çünkü çok malı vardı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

[den vise mannen] svarade: "du kommer inte att ha tålamod med mig!

Turc

"sen benimle birlikte olmaya dayanamazsın," dedi,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

mannen har full rätt att låta [skilsmässan återgå och] hustrun återvända, om han önskar förlikning.

Turc

kocaları gerçekten barışmak istiyorlarsa, bu iddet müddeti içinde onları tekrar almaya başkalarından daha çok hak sahibidirler.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

jesus skulle nämligen just säga till honom: »far ut ur mannen, du orena ande.»

Turc

Çünkü İsa, ‹‹ey kötü ruh, adamın içinden çık!›› demişti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

ty såsom kvinnan är av mannen, så är ock mannen genom kvinnan; men alltsammans är av gud. --

Turc

Çünkü kadın erkekten yaratıldığı gibi, erkek de kadından doğar. ama her şey tanrıdandır.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

hustrun råder icke själv över sin kropp, utan mannen; sammalunda råder ej heller mannen över sin kropp, utan hustrun.

Turc

kadının bedeni kendisine değil, kocasına aittir. bunun gibi, erkeğin bedeni de kendisine değil, karısına aittir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,263,162 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK