Vous avez cherché: smakade (Suédois - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Turkish

Infos

Swedish

smakade

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Turc

Infos

Suédois

manna. och det liknade korianderfrö, det var vitt, och det smakade såsom semla med honung.

Turc

İsrailliler o ekmeğe man adını verdiler. kişniş tohumu gibi beyazımsı, tadı ballı yufka gibiydi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

jonatan svarade: »min fader har därmed dragit olycka över landet. sen huru klara mina ögon hava blivit, därför att jag smakade något litet av honungen här.

Turc

yonatan, ‹‹babam halka sıkıntı verdi›› diye yanıtladı, ‹‹bakın, bu baldan biraz tadınca gözlerim nasıl da parladı!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

folket gick omkring och samlade sådant, och malde det därefter på handkvarn eller stötte sönder det i mortel, och kokte det sedan i gryta och bakade kakor därav; och det smakade såsom fint bakverk med olja.

Turc

halk çıkıp onu toplar, değirmende öğütür ya da havanda döverdi. Çömlekte haşlayıp pide yaparlardı. tadı zeytinyağında pişirilmiş yiyeceklere benzerdi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och övertjänaren smakade på vattnet, som nu hade blivit vin; och han visste icke varifrån det hade kommit, vilket däremot tjänarna visste, de som hade öst upp vattnet. då kallade övertjänaren på brudgummen.

Turc

Şölen başkanı, şaraba dönüşmüş suyu tattı. bunun nereden geldiğini bilmiyordu, oysa suyu küpten alan hizmetkârlar biliyorlardı. Şölen başkanı güveyi çağırıp, ‹‹herkes önce iyi şarabı, çok içildikten sonra da kötüsünü sunar›› dedi, ‹‹ama sen iyi şarabı şimdiye dek saklamışsın.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men honom som en liten tid hade blivit gjord »ringare än änglarna», honom, jesus, se vi för sitt dödslidandes skull hava blivit krönt med härlighet och ära, för att det genom guds nåd skulle komma alla till godo att han smakade döden.

Turc

ama meleklerden biraz aşağı kılınmış olan İsayı, tanrının lütfuyla herkes için ölümü tatsın diye çektiği ölüm acısı sonucunda yücelik ve onur tacı giydirilmiş olarak görüyoruz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,035,961,956 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK