Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de svarade alltså att de icke visste varifrån den var.
noonu ñu tontu ne, xamuñu fu mu ko jële.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och hans systrar, bo de icke alla hos oss? varifrån har han då fått allt detta?»
te ay rakkam yu jigéen, ndax nekkuñu fi ak nun? lii lépp nag, fu mu ko jële?»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
till moses har gud talat, det veta vi; men varifrån denne är, det veta vi icke.»
xam nanu ne, yàlla wax na ak musaa; waaye kii, xamunu sax fu mu jóge.»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då förundrade sig judarna och sade: »varifrån har denne sin lärdom, han som icke har fått undervisning?»
yawut ya nag jaaxle, daldi ne: «nu waa jii def ba xam lii lépp, moom mi jàngul?»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och att i honom var och en som tror bliver rättfärdig och friad ifrån allt det varifrån i icke under moses' lag kunden bliva friade.
fa la yeesu di àttee ni ku jub képp ku ko gëm.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då svarade hans lärjungar honom: »varifrån skall man här i en öken kunna få bröd till att mätta dessa med?»
taalibe yi tontu ko: «waaye fii àllub neen la; fu nuy jële lu doy ngir dundal leen?»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dock, denne känna vi, och vi veta varifrån han är; men när messias kommer, känner ingen varifrån han är.»
waaye waa ji, xam nanu fu mu jóge, te saa su almasi bi dee dikk, kenn du xam fu mu bàyyikoo.»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mannen svarade och sade till dem: »ja, däri ligger det förunderliga, att i icke veten varifrån han är, och ändå har han öppnat mina ögon.
waa ja ne leen: «loolu de, doy na waar! xamuleen fu mu jóge, te moo ubbi samay bët!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då sade lärjungarna till honom: »varifrån skola vi här, i en öken, få så mycket bröd, att vi kunna mätta så mycket folk?»
noonu taalibeem ya laaj ko: «waaye fu nuy jële ci àll bi mburu mu doy ngir mbooloo mu tollu nii?»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då nu jesus lyfte upp sina ögon och såg att mycket folk kom till honom, sade han till filippus: »varifrån skola vi köpa bröd, så att dessa få äta?»
bi yeesu xoolee, gis mbooloo mu réy di ñëw ci moom, mu ne filib: «fu nuy jële mburu, mu nu leen man a dundale?»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och en av de äldste tog till orda och sade till mig: »dessa som äro klädda i de vita, fotsida kläderna, vilka äro de, och varifrån hava de kommit?»
noonu kenn ca mag ña ne ma: «Ñi sol mbubb yu weex yi, ñooy ñan ak fan lañu jóge?»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betänk då varifrån du har fallit, och bättra dig, och gör åter sådana gärningar som du gjorde under din första tid. varom icke, så skall jag komma över dig och skall flytta din ljusstake från dess plats, såframt du icke gör bättring.
deel fàttaliku kon fa nga daanoo. réccul te def, na nga daan def bu jëkk. soo réccuwul, dinaa dikk ci yaw, jële sa làmp ca bérab ba mu nekk.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :