Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
»jag är det sanna vinträdet, och min fader är vingårdsmannen.
mna ndingumdiliya wenyaniso, umlimi wawo ke ngubawo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då sade träden till vinträdet: 'kom du och bliv konung över oss.'
yathi imithi kumdiliya, yiza wena, ube ngukumkani wethu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vinmusten sörjer, vinträdet försmäktar; de som voro så hjärteglada sucka nu alla.
iwayini entsha yenza isijwili, untshwenyile umdiliya, bayancwina bonke abantliziyo inemivuyo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han binder vid vinträdet sin åsna, vid ädla rankan sin åsninnas fåle. han tvår sina kläder i vin, sin mantel i druvors blod.
ngukhuleka emdiliyeni imazi yakhe ye-esile, ukhuleka kowohlobo inkonyana yakhe ye-esile; uhlamba ngewayini isambatho sakhe, ngegazi lediliya ingubo yakhe;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jag är vinträdet, i ären grenarna. om någon förbliver i mig, och jag i honom, så bär han mycken frukt; ty mig förutan kunnen i intet göra.
umdiliya ndim, nina ningamasebe; lowo uhleli kum, ndibe mna ndihleli kuye, yena uthwala isiqhamo esininzi; ngokuba, ningekum, aninakwenza nto.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
förbliven i mig, så förbliver ock jag i eder. såsom grenen icke kan bära frukt av sig själv, utan allenast om den förbliver i vinträdet, så kunnen i det ej heller, om i icke förbliven i mig.
hlalani kum, mna ndihlale kuni. njengokuba isebe lingenako ukuthwala isiqhamo ngokwalo, lingahlalanga emdiliyeni, ngokunjalo aninako nani, ningahlalanga kum.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ty nu skall friden skaffa utsäde, vinträdet skall giva sin frukt, jorden skall giva sin gröda, och himmelen skall giva sin dagg; och jag skall låta kvarlevan av detta folk få allt detta till sin arvedel.
kobakho imbewu yoxolo; umdiliya wonika isiqhamo sawo, nelizwe linike indyebo yalo, nezulu linike umbethe walo; zonke ezo zinto ndizidlise ilifa amasalela abantu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bittida må vi gå till vingårdarna, för att se om vinträden hava slagit ut, om knopparna hava öppnat sig, om granatträden hava fått blommor. där vill jag giva min kärlek åt dig.
masivuke kusasa, siye ezidiliyeni, sibone ukuba umdiliya unamathupha na, iintyantyambo zawo zibhenqekile na, imirharnate ityatyambile na. ndokunika apho izincokoliso zam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :