Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ni vizuri
sawa
Dernière mise à jour : 2020-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yote ni vizuri sama
all is well
Dernière mise à jour : 2018-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ni vizuri kusikia hivyo
good to hear that
Dernière mise à jour : 2021-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ni vizuri kukutana na wewe.
it's good to meet you.
Dernière mise à jour : 2017-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ni vizuri zaidi barua ifike kwa mkono!
consider delivering the letter by hand!
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sitaki kukwambia kua naenda, lakini ni vizuri ukijua
i do not want to tell you that i'm going, but it is good if you know
Dernière mise à jour : 2013-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kama uko nje ya nchi, kwa nini, hivyo ni vizuri sana.
if you are outside the country, why, that is very good.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hispania, katika 22%, ni vizuri chini ya wastani:
spain, at 22%, is well below average:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ndio, ni vizuri kuachiliwa huru, lakini hatukustahili kutiwa kizuizini.
yes, it is good to be released, but we were arrested undeservedly.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
heffernan anasema kwamba ni vizuri zaidi wahudumu wa afya kuvaa picha hizo kuliko kuvaa vitambulisho vyenye majina yao.
heffernan says that it’s better than just having health workers wear name tags.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hii ilikuwa ni mara ya tatu kwa tukio hili la mwaka kufanyika na ni vizuri kuona idadi ya washiriki inaongezeka kila mwaka.
this was the third time the annual event was being held and it is nice to see the number of participants increase every year. indonesian bloggers tend to be a varied bunch, not just in geography but also in terms of age and profession.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mkizidhihirisha sadaka ni vizuri; na mkizificha mkawapa mafakiri kwa siri basi hivyo ni kheri kwenu, na yatakuondoleeni baadhi ya maovu yenu.
if ye disclose (acts of) charity, even so it is well, but if ye conceal them, and make them reach those (really) in need, that is best for you: it will remove from you some of your (stains of) evil.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mkizidhihirisha sadaka ni vizuri; na mkizificha mkawapa mafakiri kwa siri basi hivyo ni kheri kwenu, na yatakuondoleeni baadhi ya maovu yenu.
if ye publish your almsgiving, it is well, but if ye hide it and give it to the poor, it will be better for you, and will atone for some of your ill-deeds.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mkizidhihirisha sadaka ni vizuri; na mkizificha mkawapa mafakiri kwa siri basi hivyo ni kheri kwenu, na yatakuondoleeni baadhi ya maovu yenu.
if you disclose your charitable expenditures, they are good; but if you conceal them and give them to the poor, it is better for you, and he will remove from you some of your misdeeds [thereby].
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mkizidhihirisha sadaka ni vizuri; na mkizificha mkawapa mafakiri kwa siri basi hivyo ni kheri kwenu, na yatakuondoleeni baadhi ya maovu yenu.
if you disclose your sadaqat (alms-giving), it is well, but if you conceal it, and give it to the poor, that is better for you. (allah) will forgive you some of your sins.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mkizidhihirisha sadaka ni vizuri; na mkizificha mkawapa mafakiri kwa siri basi hivyo ni kheri kwenu, na yatakuondoleeni baadhi ya maovu yenu.
if you give alms openly, it is well; but if you do it secretly and give to the poor, that is better.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mkizidhihirisha sadaka ni vizuri; na mkizificha mkawapa mafakiri kwa siri basi hivyo ni kheri kwenu, na yatakuondoleeni baadhi ya maovu yenu.
if you give charity openly, it is good, but if you keep it secret and give to the needy in private, that is better for you, and it will atone for some of your bad deeds.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mkizidhihirisha sadaka ni vizuri; na mkizificha mkawapa mafakiri kwa siri basi hivyo ni kheri kwenu, na yatakuondoleeni baadhi ya maovu yenu.
if you give charity openly, that is good. but if you keep it secret, and give it to the needy in private, that is better for you.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mkizidhihirisha sadaka ni vizuri; na mkizificha mkawapa mafakiri kwa siri basi hivyo ni kheri kwenu, na yatakuondoleeni baadhi ya maovu yenu.
if you practise charity publicly, it is good; but if you give charity secretly to the needy, it is much better for you, for this will expiate many of your sins.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mkizidhihirisha sadaka ni vizuri; na mkizificha mkawapa mafakiri kwa siri basi hivyo ni kheri kwenu, na yatakuondoleeni baadhi ya maovu yenu.
if you reveal your charity it is good, but to give charity to the poor in private is better and will acquit you from some of your evil deeds.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: