Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
basi simameni sawa sawa, wala msifuate njia za wale wasio jua.
restez tous deux sur le chemin droit, et ne suivez point le sentier de ceux qui ne savent pas».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kesheni, simameni imara katika imani, muwe hodari na wenye nguvu.
veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basi, ndugu, simameni imara na zingatieni yale mafundisho tuliyowafundisheni kwa mahubiri yetu na barua zetu.
ainsi donc, frères, demeurez fermes, et retenez les instructions que vous avez reçues, soit par notre parole, soit par notre lettre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kristo alitupa uhuru akataka tubaki huru. basi, simameni imara wala msikubali tena kuwa chini ya nira ya utumwa.
c`est pour la liberté que christ nous a affranchis. demeurez donc fermes, et ne vous laissez pas mettre de nouveau sous le joug de la servitude.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wakati mambo hayo yatakapoanza kutukia, simameni na kuinua vichwa vyenu juu, kwa maana ukombozi wenu umekaribia."
quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
lakini ulimwengu unapaswa kujua kwamba nampenda baba, na ndiyo maana nafanya kila kitu kama baba alivyoniamuru. simameni, tutoke hapa!"
mais afin que le monde sache que j`aime le père, et que j`agis selon l`ordre que le père m`a donné, levez-vous, partons d`ici.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
na siku tutakapo wakusanya wote, kisha tutawaambia walio shirikisha: simameni mahali penu nyinyi na wale mlio wafanya washirika. kisha tutawatenga baina yao.
(et rappelle-toi) le jour où nous les rassemblerons tous. puis, nous dirons à ceux qui ont donné [à allah] des associés: «a votre place, vous et vos associés.»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basi, ndugu zangu wapenzi, simameni imara na thabiti. endeleeni daima kuwa na bidii katika kazi ya bwana, mkijua kwamba kazi mnayofanya katika utumishi wa bwana haitapotea bure.
ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l`oeuvre du seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le seigneur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :