Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bakit ka nag i love you
bakit ka nag
Dernière mise à jour : 2022-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit ka nag
Dernière mise à jour : 2023-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit ka nag add
why did you
Dernière mise à jour : 2022-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit ka nag-chat
why hast thou chi knot
Dernière mise à jour : 2016-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit hindi ka nag pa kita sa akon
why did you not text me
Dernière mise à jour : 2022-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit ka nag chat sakin
why are you chatting with me
Dernière mise à jour : 2023-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit ka nag-apply dito
what makes you apply here
Dernière mise à jour : 2022-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit ka nag papagwapo saakin
bakit ka nagpapacute
Dernière mise à jour : 2020-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit ka nag - apply para sa trabaho na ito
why did you apply for this job answer
Dernière mise à jour : 2023-07-19
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
bakit ka nag send ng picture ko
why did you send my picture
Dernière mise à jour : 2023-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit ka nag seselos e sayo na ako
why are you jealous of me so early
Dernière mise à jour : 2022-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ano ang reason mo bakit ka nag aabsent
english
Dernière mise à jour : 2023-07-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit ka nag chat sa asawa ko tang inaka saan ka pla gayon
why are you chatting with my wife when you are like that
Dernière mise à jour : 2021-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anong ng yari sayo bakit ka nag ka ganyan
sana all ehh wala man gihapun koy labut ana
Dernière mise à jour : 2020-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bago ka sumuko isipin mo muna kung bakit ka nag simula
bago ka sumuko isipin mo muna kung bakit ka nag simula
Dernière mise à jour : 2023-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kala ko ba mag iingles tayo na salita bakit ka nag tagalog
kala ko ba mag iingles tayo na salita bakit ka nag tagalog
Dernière mise à jour : 2021-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit ka nag sosorry wala kanamang kasalanan ako nga dapat mag sorry sayu eh kasi nasakitan kita
english
Dernière mise à jour : 2024-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wala lang kasi iniisip ko bakit ka nag aaksaya ng panahon sa akin di naman tayo magka kilala
i guess you're just fooling me
Dernière mise à jour : 2021-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit ka nag aalala,wala naman akong pakialam,hindi ako manghihinge sayu, hangad ko na magtagumpay ka
i don't care, i don't care, i don't care, i want you to succeed
Dernière mise à jour : 2023-06-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
umuwi nang tila bang lahat nagbago na nawalan na ng sigla ang 'yong mga mata ngayon ko lang naramdaman ang lamig ng gabi kahit na magdamag na tayong magkatabi bakit ka nag-iba? mayro'n na bang iba? sana sinabi mo para 'di na umasang may tayo pa sa huli sana sinabi mo hahayaan naman kitang sumaya't umalis sana sinabi mo para 'di na umasang may tayo pa sa huli sana sinabi mo hahayaan naman kitang umalis umalis binibilang ang hakbang hanggang wala ka na nagbabaka-sakaling lilingon ka pa hindi na ba mababalik ang mga sandali mga panahong may lalim pa ang iyong ngiti? bakit ka nag-iba? mayro'n na bang iba? sana sinabi mo para 'di na umasang may tayo pa sa huli sana sinabi mo hahayaan naman kitang sumaya't umalis sana sinabi mo para 'di na umasang may tayo pa sa huli sana…
Dernière mise à jour : 2020-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: