Vous avez cherché: patibayan (Tagalog - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Chinese

Infos

Tagalog

patibayan

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Chinois (simplifié)

Infos

Tagalog

ang kaniyang patibayan ay nasa mga banal na bundok.

Chinois (simplifié)

〔 可 拉 後 裔 的 詩 歌 。 〕 耶 和 華 所 立 的 根 基 在 聖 山 上

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

kung ang mga patibayan ay masira, anong magagawa ng matuwid?

Chinois (simplifié)

根 基 若 毀 壞 、 義 人 還 能 作 甚 麼 呢

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

na siyang naglagay ng mga patibayan ng lupa, upang huwag makilos magpakailan man,

Chinois (simplifié)

將 地 立 在 根 基 上 、 使 地 永 不 動 搖

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sa ano nalagay ang kaniyang mga patibayan? o sinong naglagay ng batong panulok niyaon;

Chinois (simplifié)

地 的 根 基 安 置 在 何 處 . 地 的 角 石 是 誰 安 放 的

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at ang mga patibayan ng mga pintuan ay nakilos sa tinig ng sumisigaw, at ang bahay ay napuno ng usok.

Chinois (simplifié)

因 呼 喊 者 的 聲 音 、 門 檻 的 根 基 震 動 、 殿 充 滿 了 煙 雲

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

gaano pa kaya sila na nagsisitahan sa mga bahay na putik, na ang patibayan ay nasa alabok, na napipisang gaya ng paroparo!

Chinois (simplifié)

何 況 那 住 在 土 房 、 根 基 在 塵 土 裡 、 被 蠹 蟲 所 毀 壞 的 人 呢

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

baka kung mailagay na niya ang patibayan, at hindi matapos, ang lahat ng mga makakita ay mangagpasimulang siya'y libakin,

Chinois (simplifié)

恐 怕 安 了 地 基 、 不 能 成 功 、 看 見 的 人 都 笑 話 他

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

aking nakita naman na ang bahay ay may nakatayong tungtungan sa palibot: ang mga patibayan ng mga tagilirang silid ay buong tambo na anim na malaking siko ang haba.

Chinois (simplifié)

我 又 見 圍 著 殿 有 高 月 臺 . 旁 屋 的 根 基 、 高 足 一 竿 、 就 是 六 大 肘

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

alalahanin mo oh panginoon, laban sa mga anak ni edom ang kaarawan ng jerusalem; na nagsabi, sirain, sirain, pati ng patibayan niyaon.

Chinois (simplifié)

耶 路 撒 冷 遭 難 的 日 子 、 以 東 人 說 拆 毀 、 拆 毀 、 直 拆 到 根 基 . 耶 和 華 阿 、 求 你 記 念 這 仇

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang hula na salita ng panginoon tungkol sa israel. ganito ang sabi ng panginoon, na naguunat ng langit, at naglalagay ng mga patibayan ng lupa, at naglalang ng diwa sa loob ng tao:

Chinois (simplifié)

耶 和 華 論 以 色 列 的 默 示 。 鋪 張 諸 天 、 建 立 地 基 、 造 人 裡 面 之 靈 的 耶 和 華 說

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at isang tabak ay darating sa egipto, at kahirapan ay sasa etiopia, pagka ang mga patay ay mangabubuwal sa egipto; at dadalhin nila ang kaniyang karamihan, at ang kaniyang mga patibayan ay mangawawasak.

Chinois (simplifié)

必 有 刀 劍 臨 到 埃 及 、 在 埃 及 被 殺 之 人 仆 倒 的 時 候 、 古 實 人 就 有 痛 苦 、 人 民 必 被 擄 掠 、 基 址 必 被 拆 毀

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at ang ikatlong bahagi ay magiging sa bahay ng hari; at ang ikatlong bahagi sa pintuang-bayan ng patibayan; at ang buong bayan ay malalagay sa mga looban ng bahay ng panginoon.

Chinois (simplifié)

三 分 之 一 、 要 在 王 宮 、 三 分 之 一 、 要 在 基 址 門 . 眾 百 姓 要 在 耶 和 華 殿 的 院 內

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at iyong kinalimutan ang panginoon na may-lalang sa iyo, na nagladlad ng mga langit, at naglalagay ng mga patibayan ng lupa; at ikaw ay natatakot na lagi buong araw dahil sa pusok ng mamimighati, pagka siya'y nagmamadali upang gumiba? at saan nandoon ang pusok ng mamimighati?

Chinois (simplifié)

卻 忘 記 鋪 張 諸 天 、 立 定 地 基 、 創 造 你 的 耶 和 華 . 又 因 欺 壓 者 圖 謀 毀 滅 要 發 的 暴 怒 、 整 天 害 怕 . 其 實 那 欺 壓 者 的 暴 怒 在 那 裡 呢

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,262,694 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK