Demander à Google

Vous avez cherché: bakit ganito ang naramdaman ko (Tagalog - Coréen)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Coréen

Infos

Tagalog

Ganito ang sabi ng Panginoong Dios, Hindi matatayo o mangyayari man.

Coréen

주 여 호 와 의 말 씀 에 이 도 모 가 서 지 못 하 며 이 루 지 못 하 리

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

At kung may sinomang tumanong sa inyo, Bakit ninyo kinakalag iyan? ganito ang inyong sasabihin, Kinakailangan siya ng Panginoon.

Coréen

만 일 누 가 너 희 에 게 어 찌 하 여 푸 느 냐 ? 묻 거 든 이 렇 게 말 하 되 주 가 쓰 시 겠 다 ! 하 라' 하 시

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

Ganito ang sabi ng Panginoon kong Dios, Pakanin mo ang kawan na papatayin;

Coréen

여 호 와 나 의 하 나 님 이 가 라 사 대 너 는 잡 힐 양 떼 를 먹 이

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

Ganito ang sabi ng Panginoon ng mga hukbo, Gunitain ninyo ang inyong mga lakad.

Coréen

나 만 군 의 여 호 와 가 말 하 노 니 너 희 는 자 기 의 소 위 를 살 펴 볼 지 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

Ganito ang sabi ng Panginoon, ng Dios ng Israel, sa iyo, Oh Baruch:

Coréen

바 룩 아 이 스 라 엘 의 하 나 님 여 호 와 께 서 네 게 이 같 이 말 씀 하 시

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

Ganito ang ginawa ni Urias na saserdote, ayon sa buong iniutos ng haring Achaz.

Coréen

제 사 장 우 리 야 가 아 하 스 왕 의 모 든 명 대 로 행 하 였 더

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

At pagkatapos na magibang ganito ang aking balat, gayon ma'y makikita ko ang Dios sa aking laman:

Coréen

나 의 이 가 죽, 이 것 이 썩 은 후 에 내 가 육 체 밖 에 서 하 나 님 을 보 리

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

Ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Pagka ang buong lupa ay nagagalak, akin gagawin kang sira.

Coréen

나 주 여 호 와 가 말 하 노 라 온 땅 이 즐 거 워 할 때 에 내 가 너 를 황 무 케 하

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

Ganito ang sabi ng Panginoong Dios, Ito ay Jerusalem; inilagay ko siya sa gitna ng mga bansa, at mga lupain ay nangasa palibot niya.

Coréen

주 여 호 와 께 서 가 라 사 대 이 것 이 곧 예 루 살 렘 이 라 내 가 그 를 이 방 인 가 운 데 두 어 열 방 으 로 둘 러 있 게 하 였 거

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

Nang magkagayo'y sinabi ni Jeremias sa kanila, Ganito ang inyong sasabihin kay Sedechias:

Coréen

예 레 미 야 가 그 들 에 게 대 답 하 되 너 희 는 시 드 기 야 에 게 이 같 이 말 하

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

Ganito ang sabi ng Panginoong Dios, Ang kasamaan, ang tanging kasamaan; narito, dumarating.

Coréen

주 여 호 와 께 서 가 라 사 대 재 앙 이 로 다, 비 상 한 재 앙 이 로 다 볼 지 어 다 ! 임 박 하 도

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

At kaniyang sinabi, Ganito ang sabi ng Panginoon, Punuin ninyo ang libis na ito ng mga hukay.

Coréen

저 가 가 로 되 ` 여 호 와 의 말 씀 이 이 골 짜 기 에 개 천 을 많 이 파 라 하 셨 나 이

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

Ngayon nga'y ganito ang sabi ng Panginoon ng mga hukbo, Gunitain ninyo ang inyong mga lakad.

Coréen

그 러 므 로 이 제 나 만 군 의 여 호 와 가 말 하 노 니 너 희 는 자 기 의 소 위 를 살 펴 볼 지 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

Sapagka't ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Ang tabak ng hari sa Babilonia ay darating sa iyo.

Coréen

나 주 여 호 와 가 말 함 이 여 바 벨 론 왕 의 칼 이 네 게 임 하 리 로

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

Ganito ang sabi ng Panginoon, na gumagawa ng daan sa dagat, ng landas sa mga malawak na tubig;

Coréen

바 다 가 운 데 길 을, 큰 물 가 운 데 첩 경 을 내

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

Ganito ang sabi ng Panginoon, Bumaba ka sa bahay ng hari sa Juda, at iyong salitain doon ang salitang ito,

Coréen

여 호 와 께 서 이 같 이 말 씀 하 시 되 너 는 유 다 왕 의 집 에 내 려 가 서 거 기 서 이 를 선 언 하

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

At sa bayang ito ay sasabihin mo, Ganito ang sabi ng Panginoon, Narito, inilalagay ko sa harap ninyo ang daan ng kabuhayan at ang daan ng kamatayan,

Coréen

여 호 와 께 서 가 라 사 대 너 는 또 백 성 에 게 여 호 와 께 서 이 같 이 말 씀 하 신 다 하 라 보 라, 내 가 너 희 앞 에 생 명 의 길 과 사 망 의 길 을 두 었 노

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

Ganito ang sabi ng Panginoon ng mga hukbo, Mangagtanong kayo ngayon sa mga saserdote ng tungkol sa kautusan, na mangagsabi,

Coréen

나 만 군 의 여 호 와 가 말 하 노 니 너 는 제 사 장 에 게 율 법 에 대 하 여 물 어 이 르 기

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

Ganito ang mga paglalakbay ng mga anak ni Israel, ayon sa kanilang mga hukbo; at sila'y nagsisulong.

Coréen

모 세 가 가 로 되 ` 청 컨 대 우 리 를 떠 나 지 마 소 서 당 신 은 우 리 가 광 야 에 서 어 떻 게 진 칠 것 을 아 나 니 우 리 의 눈 이 되 리 이

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

At iyong sasabihin kay Faraon, Ganito ang sabi ng Panginoon, Ang Israel ay aking anak, aking panganay:

Coréen

너 는 바 로 에 게 이 르 기 를 여 호 와 의 말 씀 에 이 스 라 엘 은 내 아 들, 내 장 자 라

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK