Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mahalaga ka sa akin
나에게 중요
Dernière mise à jour : 2016-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
saan ka sa korea ?
한국에 어디있니?
Dernière mise à jour : 2022-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bahala ka sa buhay mo
너는 너의 삶을 돌봐
Dernière mise à jour : 2021-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mag ingat ka sa pag uwi mo mamaya
Dernière mise à jour : 2024-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hindi ko kayang mawala ka sa buhay ko
korea
Dernière mise à jour : 2024-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iyong iligtas ang sarili mo, at bumaba ka sa krus.
네 가 너 를 구 원 하 여 십 자 가 에 서 내 려 오 라' 하
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.
그 러 므 로 네 가 만 일 내 게 절 하 면 다 네 것 이 되 리 라
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ikaw nga, anak ko, magpakalakas ka sa biyayang nasa kay cristo jesus.
내 아 들 아 그 러 므 로 네 가 그 리 스 도 예 수 안 에 있 는 은 혜 속 에 서 강 하
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.
너 는 삼 가 서 네 땅 에 거 하 는 동 안 에 레 위 인 을 저 버 리 지 말 지 니 라
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pagpalain ang iyong bukal; at magalak ka sa asawa ng iyong kabataan.
네 샘 으 로 복 되 게 하 라 ! 네 가 젊 어 서 취 한 아 내 를 즐 거 워 하
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ikaw ay 18 taong gulang at nagtatrabaho ka sa kompanya o nagmamay ari ng isang kumpanya ????
ikaw ay 18 taong gulang at nagtatrabaho ka sa kompanya o nagmamay-ari ng isang kumpanya ????
Dernière mise à jour : 2021-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hanggang ako'y pumariyan ay magsikap ka sa pagbasa, sa pangangaral, sa pagtuturo.
내 가 이 를 때 까 지 읽 는 것 과 권 하 는 것 과 가 르 치 는 것 에 착 념 하
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
huwag managhili ang iyong puso sa mga makasalanan: kundi lumagay ka sa panginoon buong araw:
네 마 음 으 로 죄 인 의 형 통 을 부 러 워 하 지 말 고 항 상 여 호 와 를 경 외 하
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ako'y magpapasalamat sa iyo sa dakilang kapisanan: aking pupurihin ka sa gitna ng maraming tao.
내 가 대 회 중 에 서 주 께 감 사 하 며 많 은 백 성 중 에 서 주 를 찬 송 하 리 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ito ay dalawang-side na dvd. nag-boot ka sa ikalawang side. baligtarin ang dvd bago magpatuloy.
이것은 양면 dvd입니다. 두 번째 면으로 부팅해야 합니다. dvd를 바꿔 넣은 후 계속하십시오.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tumiwala ka sa panginoon, at gumawa ka ng mabuti; tumahan ka sa lupain, at gawin mong kumain sa kaniyang pagkatapat.
여 호 와 를 의 뢰 하 여 선 을 행 하 라 ! 땅 에 거 하 여 그 의 성 실 로 식 물 을 삼 을 지 어
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
panumbalikan mo ako, at maawa ka sa akin; sapagka't ako'y nag-iisa at nagdadalamhati.
주 여, 나 는 외 롭 고 괴 롭 사 오 니 내 게 돌 이 키 사 나 를 긍 휼 히 여 기 소
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kung magkagayo'y tumawag ka, at ako'y sasagot; o papagsalitain mo ako, at sumagot ka sa akin.
그 리 하 시 고 주 는 나 를 부 르 소 서 내 가 대 답 하 리 이 다 혹 나 로 말 씀 하 게 하 옵 시 고 주 는 내 게 대 답 하 옵 소
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dinggin mo, isinasamo ko sa iyo, at ako'y magsasalita; ako'y magtatanong sa iyo, at magpahayag ka sa akin.
`왐㎙�煽朗棘募 煽朗菌怒黍友 ♨黍友됴뷕촤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sa gayo'y nanasain ng hari ang iyong kagandahan; sapagka't siya'y iyong panginoon; at sumamba ka sa kaniya.
그 러 하 면 왕 이 너 의 아 름 다 움 을 사 모 하 실 지 라 저 는 너 의 주 시 니 너 는 저 를 경 배 할 지 어 다
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: