Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
asa ka
어디
Dernière mise à jour : 2021-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mahalaga ka sa akin
나에게 중요
Dernière mise à jour : 2016-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
saan ka sa korea ?
한국에 어디있니?
Dernière mise à jour : 2022-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bahala ka sa buhay mo
너는 너의 삶을 돌봐
Dernière mise à jour : 2021-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mag ingat ka sa pag uwi mo mamaya
Dernière mise à jour : 2024-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hindi ko kayang mawala ka sa buhay ko
korea
Dernière mise à jour : 2024-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
makipagtiis ka sa akin ng mga kahirapan, na gaya ng mabuting kawal ni cristo jesus.
네 가 그 리 스 도 예 수 의 좋 은 군 사 로 나 와 함 께 고 난 을 받 을 지
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
upang iligtas ka sa daan ng kasamaan, sa mga taong nagsisipagsalita ng mga masamang bagay;
악 한 자 의 길 과 패 역 을 말 하 는 자 에 게 서 건 져 내 리
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gagawa ka sa iyo ng mga tirintas sa apat na laylayan ng iyong balabal, na ipinangbabalabal mo sa iyo.
입 는 겉 옷 네 귀 에 술 을 만 들 지 니 라
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dahil sa mga school activities, napabayaan mo na pala sarili mo self
학교 활동 때문에 너 자신을 소홀히 했어
Dernière mise à jour : 2021-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.
그 러 므 로 네 가 만 일 내 게 절 하 면 다 네 것 이 되 리 라
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tumingala ka sa mga langit at iyong tingnan; at masdan mo ang mga alapaap na lalong mataas kay sa iyo.
너 는 하 늘 을 우 러 러 보 라 ! 네 위 의 높 은 궁 창 을 바 라 보
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.
너 는 삼 가 서 네 땅 에 거 하 는 동 안 에 레 위 인 을 저 버 리 지 말 지 니 라
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oo inaamin ko talo ako sa itsura, pag ugali ang pinag usapan? asa ka
예, 행동에있어서 제가 패배자라는 것을 인정합니까? 어디야
Dernière mise à jour : 2021-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at sinaway siya ni jesus, na nagsasabi, tumahimik ka, at lumabas ka sa kaniya.
예 수 께 서 꾸 짖 어 가 라 사 대 ` 잠 잠 하 고 그 사 람 에 게 서 나 오 라 !' 하 시
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at aking pangangalatin ka sa gitna ng mga bansa, at pananabugin kita sa mga lupain; at aking papawiin ang iyong karumihan sa gitna mo.
내 가 너 를 열 국 중 에 흩 으 며 각 나 라 에 헤 치 고 너 의 더 러 운 것 을 네 가 운 데 서 멸 하 리
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
huwag managhili ang iyong puso sa mga makasalanan: kundi lumagay ka sa panginoon buong araw:
네 마 음 으 로 죄 인 의 형 통 을 부 러 워 하 지 말 고 항 상 여 호 와 를 경 외 하
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
muling sinabi niya sa akin, manghula ka sa mga butong ito, at sabihin mo sa kanila, oh kayong mga tuyong buto, inyong pakinggan ang salita ng panginoon.
또 내 게 이 르 시 되 너 는 이 모 든 뼈 에 게 대 언 하 여 이 르 기 를 너 희 마 른 뼈 들 아 여 호 와 의 말 씀 을 들 을 지 어
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at si obadias na anak ni semeias, na anak ni galal, na anak ni iduthum, at si berechias na anak ni asa na anak ni elcana, na tumahan sa mga nayon ng mga nethophatita.
또 오 바 댜 니 저 는 스 마 야 의 아 들 이 요, 갈 랄 의 손 자 요, 여 두 둔 의 증 손 이 며 또 베 레 갸 니 저 는 아 사 의 아 들 이 요, 엘 가 나 의 손 자 라 느 도 바 사 람 의 향 리 에 거 하 였 더
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ano't nangabuwal ang mga makapangyarihan sa gitna ng pagbabaka! oh jonathan, napatay ka sa iyong matataas na dako.
오 호 라 ! 두 용 사 가 전 쟁 중 에 엎 드 러 졌 도 다 요 나 단 이 너 의 산 위 에 서 죽 임 을 당 하 였 도
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: