Vous avez cherché: bayang magiliw (Tagalog - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Cebuano

Infos

Tagalog

bayang magiliw

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Cébouano

Infos

Tagalog

bayang

Cébouano

bayang

Dernière mise à jour : 2021-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

jerusalem, na natayo na parang bayang siksikan:

Cébouano

jerusalem, ikaw natukod ingon nga usa ka ciudad nga madasok;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang galaad ay bayang gumagawa ng kasamaan; tigmak sa dugo.

Cébouano

ang galaad maoy ciudad nga ila niadtong nanagbuhat sa kadautan; kini nabulingan sa dugo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at ang mga bayan na inyong ibibigay ay anim na bayang ampunan sa inyo.

Cébouano

ug ang mga kalungsoran nga inyong igahatag mamahimong alang kaninyo unom ka lungsod nga dalangpanan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at sinupok niya ang mga bayang nakukutaan na nauukol sa juda, at naparoon sa jerusalem.

Cébouano

ug nakuha niya ang mga kinutaang ciudad nga sakup sa juda ug miadto sa jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

lahat na levita sa bayang banal, dalawang daan at walong pu't apat.

Cébouano

ang tanang mga levihanon sa balaang ciudad may duruha ka gatus kawaloan ug upat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sinong magpapasok sa akin sa bayang nakukutaan? sinong papatnubay sa akin hanggang sa edom?

Cébouano

kinsa ba ang modala kanako ngadto sa ciudad nga kinutaan? kinsa ba ang motultol kanako ngadto sa idumea?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sapagka't inaasahan niya ang bayang may mga kinasasaligan, na ang nagtayo at gumawa ay ang dios.

Cébouano

kay siya nagpaabut man niadtong lungsod nga may mga patukuranan, kinsang magtutukod ug magbubuhat mao ang dios.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang hesbon pati ng mga nayon niyaon, at ang jacer pati ng mga nayon niyaon, apat na bayang lahat.

Cébouano

ang hesbon lakip ang iyang mga sibsibanan, ang jaser lakip ang iyang mga sibsibanan; upat ka mga ciudad ang tanan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sapagka't silang nagsisipatnubay ng bayang ito ay siyang nangagliligaw; at silang pinapatnubayan ay nangapapahamak.

Cébouano

kay sila nga nanagmando niining katawohan maoy nanagpasalaag kanila; ug sila nga minandoan nila gipanaglaglag.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sigawang malakas niyong bayang gulo mamatay mamatay ang haring linseo na may panukalang gutumin ang reynot lagyan ng estangke ang kakanit trigo!

Cébouano

ingon sa imong lungsod nga hapit nang mamatay ang hari linseo nga adunay katuyoan nga gigutom ang reindeer nga nangutkut og trigo nga trigo!

Dernière mise à jour : 2020-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sa gayo'y nagpipisan ang lahat ng mga lalake ng israel laban sa bayang yaon, na nagtibay na magkakapisang parang isang tao.

Cébouano

busa ang tanang mga tawo sa israel nanagtigum batok sa ciudad nga nahugpong ingon sa usa ka tawo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at masumpungan siya ng manghihiganti sa dugo sa labas ng hangganan ng kaniyang bayang ampunan, at patayin ng manghihiganti sa dugo ang nakamatay, ay hindi siya magiging salarin sa dugo,

Cébouano

ug ang magpapanimalus sa dugo makakaplag kaniya didto sa gawas sa utlanan sa iyang lungsod nga dalangpanan, ug ang magpapanimalus sa dugo magpatay sa mamumuno; siya dili pagapakasad-on tungod sa dugo,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at nakita ko ang kamangmangan sa mga propeta ng samaria; sila'y nanganghuhula sa pamamagitan ni baal, at inililigaw ang aking bayang israel.

Cébouano

ug nakita ko ang kabuang sa mga manalagna sa samaria; sila nanagtagna pinaagi kang baal, ug nakapasayup sa akong katawohan nga israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sapagka't ang iyong bayang israel ay iyong ginawang iyong sariling bayan magpakailan man; at ikaw, panginoon, ay naging kanilang dios.

Cébouano

kay ang imong katawohan nga israel imong gihimo nga kaugalingong katawohan sa walay katapusan; ug ikaw, jehova, nahimo nga ilang dios.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sa aba ng mga nagdadalangtao, at ng mga nagpapasuso sa mga araw na yaon! sapagka't magkakaroon ng malaking kahapisan sa ibabaw ng lupa, at kagalitan sa bayang ito.

Cébouano

ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang mga may masuso niadtong mga adlawa! kay ang dakung kagul-anan moabut man sa ibabaw sa yuta ug ang kapungot mahiaguman niining katawhan;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ganito ang sinasalita ng panginoon ng mga hukbo, na sinasabi, ang bayang ito'y nagsasabi, hindi pa dumarating ang panahon, ang panahon ng pagtatayo ng bahay sa panginoon.

Cébouano

mao kini ang gisulti ni jehova sa mga panon nga nagaingon: kining katawohan nagaingon: dili pa karon panahon sa atong pag-adto, ang panahon sa pagtukod sa balay ni jehova.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sapagka't ako'y sumasaiyo, at sinoma'y hindi ka madadaluhong upang saktan ka: sapagka't makapal ang mga tao ko sa bayang ito.

Cébouano

kay ako uban kanimo, ug walay manghilabut kanimo sa pagdaut kanimo; kay daghan akog mga tawo niining siyudara."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,250,132 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK