Vous avez cherché: dala (Tagalog - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Cebuano

Infos

Tagalog

dala

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Cébouano

Infos

Tagalog

dala ka

Cébouano

dala ka

Dernière mise à jour : 2023-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

lami mo dala

Cébouano

lami mo dala

Dernière mise à jour : 2021-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

mag dala ka nag ulam

Cébouano

tagalog to cebuano

Dernière mise à jour : 2020-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

mag dala ka ng tupperware

Cébouano

magdala ka ng mangga

Dernière mise à jour : 2022-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

dili maantoy dala baya gikan

Cébouano

dili maantoy dala baya gikan

Dernière mise à jour : 2022-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

matagal ko nang dala ang kwintas na ito.

Cébouano

dugay nako di

Dernière mise à jour : 2023-05-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

heto na si bayaw,dala-dala'y ilaw

Cébouano

Dernière mise à jour : 2023-11-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

asa man diay tong payong nga akung gipa dala sa imoha

Cébouano

asa man diay tong payong nga akong gipa dala sa imoha? awh hahaha char

Dernière mise à jour : 2021-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

dala a nato ng bola ma'am subra naman na diha

Cébouano

Dernière mise à jour : 2023-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ikaw ang gin na maramdaman, dala mo na kasi alam niya na kaya mo. ako ay

Cébouano

ikaw ang gen pabatyag na, ikaw ga dala na kay kabalo sya nga kaya mo. 😢

Dernière mise à jour : 2021-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

hilas ra kaau ka mag dala ka laki da sa baruo tas may kupo2 way ka nahuyaaa?

Cébouano

Dernière mise à jour : 2024-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

iyong pinayaong walang dala ang mga babaing bao, at ang mga kamay ng ulila ay nangabali.

Cébouano

gipalakaw mo ang mga balong babaye nga walay dala, ug ang mga bukton sa mga ilo nangabali.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

leron leron sinta buko ng papaya dala dalay buslo sisidlan ng sinta pag dating sa dulou nabali ang samga kapos sa kapalaran humanap ng iba

Cébouano

leron leron sinta in ilocano with lyrics

Dernière mise à jour : 2021-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at nagpatuloy ang filisteo at lumapit kay david; at ang lalake na may dala ng kalasag ay nangunguna sa kaniya.

Cébouano

ug ang filistehanon miabut ug mipahaduol kang david; ug ang tawo nga nagdala sa taming nag-una kaniya.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

leron leron sinta buku ng papaya dala dala'y buslo sisidlan ng bunga pagdating sa dulo nabalik ang sanga kapos kapalaran humanaop ng iba

Cébouano

ler

Dernière mise à jour : 2023-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

tembu pedtalun ko salaka dika ger bagayadi e kaped hinala nengka sa bangimbabae ako allahu akbar diyako den adtalu uger na masaya ako ged sa kababa na pagka tao nengka dala mababal nengka sa taw ah lusi madu ngeh katig nengka diko seka agka sipatan sekanu mga pagali ni ulambai dakaw bagamong kani ulambai anan ah matitig agkalipunget kay bangimbabae ako kun pupus ah takyuga

Cébouano

tembu pedtalun ko salaka dika ger bagayadi e kaped hinala nengka sa bangimbabae ako allahu akbar diyako den adtalu uger na masaya ako ged sa kababa na pagka tao nengka dala mababal nengka sa taw ah lusi madu ngeh katig nengka diko seka agka sipatan sekanu mga pagali ni ulambai dakaw bagamong kani ulambai anan ah matitig agkalipunget kay bangimbabae ako kun pupus ah takyuga

Dernière mise à jour : 2024-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

dah nuna akan kibagaran mobong ka okay rava mkosun pogusay mat nuika adja dorasi addin ban pinupapel nasop sulingat kuya.bok sima na aja mieleg dun kni ngin nasop misaki dun ika dala koyun of dih pog talangon yacks ok papel kyu pok para para nu ajaah na dhay tumolop mahnyun nada ora bila ko obertikan og papelan mog react mah

Cébouano

Dernière mise à jour : 2023-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ako christian c. salabas ako ay isang pilipino at bilang isang pilipino, ako ay sumusunod sa mga alituntunin at mkga batas ng bayan. at bilang ako ay isa pa lamang estudyante, may limita ang lahat ng bagay na maaari kong magawa para sa bansa. bilang isang estudyanteng pilipino, pinaka una kong layunin ang mapaunlad ang aking sarili para sa hinaharap. dahil naniniwala akong sa kabataan nagsisimula ang lahat ng ninanais nating mangyari sa ating bansa. para sa aking, sinisimulan ko ito sa simpleng pagsunod sa aking mga magulang, guro, sa mga nakatatanda at sa lahat ng mga taong nakapaligid sa akin. bilang isang pilipino, kailangan nating magtiyaga at magtiis sa kung anong mayroon tayo. dahil kung marunong lang makuntento ang ibang tao sa kung anong mayroon sila, nakararanas sana tayo ng pagkakapantay pantay sa ating lipunan. wala sanang minamaliit at walang inaalipusta dahil dapat nating ipagmalaki ang bawat isa.ako bilang isang pilipino ay sumusunod sa kagustuhan ng mas nakararami ngunit hindi ibig sabihin noon ay inaalisan ko na ng karapatan ang sarili ko na maglahad ng aking opinyon. mayroon tayong karapatan sa lahat ng bagay dahil tayo ay pilipino at tayo ay nandito sa sarili nating bansa. hindi tayo mga dayuhan para maging sunud sunuran na lang sa mga nakatataas sa atin. kaya ating pakatandaan na ang karapatan ng opinion natin sa bawat isa ay katumbas n gating dangal sa sarili. bilang isang pilipino, mayroon akong mga kalakasan at kahinaang tinataglay. unang una, ang paniniwala ko sa panginoon. sa kanya ako humihingi ng tulong at dasal para malampasan ang lahat ng pagsubok na dumarating sa aking buhay. siya ang nagpapalakas sa akin sa lahat ng oras kahit na minsa’y naisip ko ng sumuko. kalakasan ko rin bilang isang pilipino ang kalayan at pagkakaisa ng buong pilipinas. ang pagtutulungan sa hirap at ginhawa, laging magkakasama at tunay na karamay sa kung ano mang mangyari. at ang kahinaan ko bilang isang pilipino ay ang makitang iba ang sinasamba ng mga nakatataas sa atin. ang tanong ay paano tayo uunlad kung ang lahat n gating gawin ay may bayad? hindi pera ang sagot sa lahat ng ating pangangailangan. huwag tayong magpakalulong sa mga bagay sa simula pa lang ay alam na nating walang maitutulong. para sa akin, ang isang ideyal at huwarang pilipino ay dapat mayroon ng mga mababanggit kong ilan lamang sa mga mabubuting kaugalian nating mga pinoy. ang isang pilipino ay dapat ng makabayan. ipagmalaki at mahalin natin ang sariling atin. saan man tayo mapunta, dapat ay dala dala natin ang pangalan ng pilipinas nating mahal. ang isang pilipino ay dapat ng makatotohanan at praktikal. tayo ay may kakaibang kakayahan na makibagay at umayon sa mga pangyayari sa paligid. mayroon ding kakayahan na magtiyaga ang mga pilipino. ito ay dahil sa hangarin na mapaunlad ang buhay. dahil ditto, masasabi kong isa akong ideyal na pilipino dahil sa ako ay nagtataglay ng ilan sa mga katangiang aking nabanggit. may kakayahan akong makapagtiis at makaraos sa hirap ng buhay. kahit na kulang sa disiplina, masasabi ko pa ring isa akong ideyan na pilipino dahil sa mahal ko ang pilipinas.

Cébouano

ako si christian c. salabas ako usa ka pilipino ug ingon nga pilipino, gisunod ko ang mga lagda ug balaod sa nasud. ug kay ako lang usa pa ka estudyante, adunay limitasyon sa tanan nga akong mahimo alang sa nasud. ingon usa ka pilipino nga estudyante, ang una nakong katuyoan mao ang pagpauswag sa akong kaugalingon alang sa umaabot. tungod kay nagtuo ko sa kabatan-onan gisugdan naton ang tanan nga gusto naton nga mahitabo sa atong nasud. alang nako, sugdan nako ang mga yano

Dernière mise à jour : 2020-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,222,395 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK