Vous avez cherché: dukha (Tagalog - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Cebuano

Infos

Tagalog

dukha

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Cébouano

Infos

Tagalog

ang mahirap na daan ng mga dukha

Cébouano

lisod na pobre ta way jud mutabang

Dernière mise à jour : 2023-07-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ni huwag mo ring kikilingan ang dukha sa kaniyang usap.

Cébouano

ni magdapig ka sa usa ka tawong kabus mahitungod sa iyang buruka;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

huwag mong sisirain ang kahatulan ng iyong dukha, sa kaniyang usap.

Cébouano

dili mo pagtuison ang katarungan nga iya sa imong kabus sa iyang buruka.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang mayaman ay magpupuno sa dukha, at ang manghihiram ay alipin ng nagpapahiram.

Cébouano

ang adunahan magahari ibabaw sa kabus; ug ang manghuhulam mao ang ulipon sa magapahulam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ng mababa at gayon din ng mataas, ng mayaman at ng dukha na magkasama.

Cébouano

mga tawong ubos ug mga dungganan, kabus ug adunahan sa tingub.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

kaniyang ibinabangon ang dukha mula sa alabok, at itinataas ang mapagkailangan mula sa dumi;

Cébouano

gibangon niya ang kabus gikan sa abug, ug gisakwat niya ang hangul gikan sa pundok sa kinalibang;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang gawa ng matuwid ay patungo sa buhay; ang bunga ng dukha ay sa pagkakasala.

Cébouano

ang pagpamoo sa tawong matarung nagapadulong ngadto sa kinabuhi; ang abut sa tawong dautan, ngadto sa pagpakasala.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

kaniyang hahatulan ang iyong bayan, ng katuwiran, at ang iyong dukha, ng kahatulan.

Cébouano

siya sa pagkamatarung magahukom sa imong katawohan, ug sa justicia sa imong mga kabus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

inyong inilalagay sa kahihiyan ang payo ng dukha, sapagka't ang panginoon ang kaniyang kanlungan.

Cébouano

ang tambag sa kabus gipakaulawan ninyo, tungod kay si jehova mao ang iyang dalangpanan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

yayapakan ng paa, sa makatuwid baga'y ng mga paa ng dukha, at ng mga hakbang ng mapagkailangan.

Cébouano

ang tiil magatamak niini; bisan pa ang mga tiil sa kabus, ug ang mga lakang sa hangul.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sapagka't aking iniligtas ang dukha na dumadaing, ang ulila rin naman na walang tumutulong sa kaniya.

Cébouano

kay akong giluwas ang kabus nga nagtu-aw, ang ilo usab nga kaniya walay makatabang.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang may magandang-loob na mata ay pagpapalain: sapagka't nagbibigay ng kaniyang tinapay sa dukha.

Cébouano

kadtong adunay usa ka mata nga madagayaon pagabulahanon; kay siya nagahatag sa iyang tinapay sa kabus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

siyang pumipighati sa dukha ay humahamak sa maylalang sa kaniya. nguni't siyang naaawa sa mapagkailangan ay nagpaparangal sa kaniya.

Cébouano

kadtong nagadagmal sa kabus nagatamay sa iyang magbubuhat; apan kadtong may kalooy sa hangul nagatahud kaniya,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sapagka't ang mga dukha ay laging nasa inyo; nguni't ako'y hindi laging nasa inyo.

Cébouano

kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo, apan ako dili kanunayng ania kaninyo."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

sapagka't kaniyang pinighati at pinabayaan ang dukha; kaniyang kinuhang marahas ang isang bahay; at hindi niya itatayo.

Cébouano

kay ang kabus iyang gilupigan ug gipasagdan kay ang usa ka balay iyang gikuha sa pinugsanay, balay nga wala tukora niya.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ikiling mo ang iyong pakinig, oh panginoon, at sagutin mo ako; sapagka't ako'y dukha at mapagkailangan.

Cébouano

ipaduko ang imong igdulungog, oh jehova, ug tubaga ako; kay ako kabus ug hangul.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sapagka't ang unguentong ito'y maipagbibili ng mahigit sa tatlong daang denario, at maibibigay sa mga dukha. at inupasalaan nila ang babae.

Cébouano

kay kini ikabaligya baya untag kapin sa tulo ka gatus ka denario ug ang halin ikahatag ngadto sa mga kabus." busa nangasuko sila pag-ayo batok sa babaye.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

yaong nakagagawa sa isang tao upang siya'y maging kanaisnais ay ang kaniyang kagandahang-loob: at ang isang dukha ay maigi kay sa isang sinungaling.

Cébouano

kanang makapahimo sa usa ka tawo nga hiligugmaon mao ang iyang kalolot; ug ang usa ka kabus nga tawo maayo pa kay sa usa ka bakakon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sapagka't kung may pumapasok sa inyong sinagoga ang isang tao na may singsing na ginto, at may magandang kasuotan, at may pumapasok namang isang dukha na may damit na hamak;

Cébouano

kay kon adunay mosulod sa inyong tigum nga usa ka tawo nga may mga singsing nga bulawan ug nagasapot siyag maanindot nga bisti, ug mosulod usab ang usa ka tawo nga nagasapot ug sinina nga san-ot,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at huwag ninyong sisimutin ang inyong ubasan, ni huwag ninyong pupulutin ang bungang nahulog sa inyong ubasan; sa dukha at sa taga ibang bayan, pababayaan ninyo: ako ang panginoon ninyong dios.

Cébouano

ug dili mo hagdawan ang imong parrasan, dili ka usab mamunit sa mga bunga nga nahulog sa imong parrasan; ibilin mo kini alang sa mga kabus ug sa dumuloong: ako mao si jehova.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,253,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK