Vous avez cherché: hininga (Tagalog - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Cebuano

Infos

Tagalog

hininga

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Cébouano

Infos

Tagalog

buntong hininga

Cébouano

ang gininhawa mabaho

Dernière mise à jour : 2020-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

baho ng hininga mo

Cébouano

너의 숨소리

Dernière mise à jour : 2020-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang baho ng hininga mo

Cébouano

mabaho hininga

Dernière mise à jour : 2022-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

magandang umaga lahat, may hininga

Cébouano

maayong buntag sainyo nga tanan

Dernière mise à jour : 2020-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

buntong hininga kaagad kapag kumakanta ka

Cébouano

ayaw na og dugaya kaskasa ng gitara

Dernière mise à jour : 2021-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

bumuntong hininga si boy, lumpia siya shanghai

Cébouano

giduay

Dernière mise à jour : 2022-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

hindi mo maramdaman ang isang buntong - hininga

Cébouano

kabtigon

Dernière mise à jour : 2023-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at si jesus ay sumigaw ng malakas na tinig, at nalagot ang hininga.

Cébouano

ug si jesus, sa nakatuwaw siya sa makusog nga tingog, nabugtoan sa ginhawa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at muling sumigaw si jesus ng malakas na tinig, at nalagot ang kaniyang hininga.

Cébouano

ug si jesus miusab pagtuwaw sa makusog nga tingog ug unya mitugyan sa iyang espiritu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

upang dinggin ang buntong hininga ng bilanggo: upang kalagan yaong nangaitakdang patayin;

Cébouano

aron sa pagpatalinghug sa panghupaw sa binilanggo; aron sa pagbuhi niadtong mga sinilotan sa kamatayon;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang aking hininga ay iba sa aking asawa, at ang aking pamanhik sa mga anak ng tunay kong ina.

Cébouano

ang akong asawa mahibulong sa akong gininhawa, ug sa akong paghangyo sa mga anak sa akong kaugalingong inahan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nasa kamay niya ang kaluluwa ng bawa't bagay na may buhay, at ang hininga ng lahat ng mga tao.

Cébouano

sa iyang kamot anaa ang kalag sa tanang butang nga naay kinabuhi, ug ang gininhawa sa tanang katawohan.

Dernière mise à jour : 2014-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sino ang makikipagtalo sa akin? sapagka't ngayo'y tatahimik ako at malalagot ang aking hininga.

Cébouano

kinsa ba ang buot makigbisog kanako? kay unya mohilum ako ug ipabugto ko ang akong kinabuhi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at nalagot ang hininga ni abraham at namatay sa mabuting katandaan, matanda at puspos ng mga taon; at nalakip sa kaniyang bayan.

Cébouano

ug gitugyan ni abraham ang espiritu, ug namatay siya sa hilabihang pagkatigulang, usa ka tawong tigulang, ug puno sa mga tuig, ug gitipon siya sa iyang katawohan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sapagka't lahat naming kaarawan ay dumaan sa iyong poot: aming niwawakasan ang aming mga taon na parang isang buntong hininga.

Cébouano

kay ang tanan namong mga adlaw nanagpangagi diha sa imong kaligutgut: gitapus namo ang among katuigan ingon sa usa ka pagpanghupaw.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

siya'y hindi hihiwalay sa kadiliman; tutuyuin ng liyab ang kaniyang mga sanga, at sa pamamagitan ng hininga ng bibig ng dios ay papanaw siya.

Cébouano

siya dili mogula gikan sa kangitngitan; ang siga sa kalayo magalaya sa iyang mga sanga, ug ang hinuyop sa baba sa dios maoy magpapahawa kaniya.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at kanilang sinugatan ng talim ng tabak ang lahat na tao na nandoon, na kanilang lubos na nilipol: walang naiwan na may hininga, at kaniyang sinilaban ng apoy ang hasor.

Cébouano

ug gipanigbas nila sa sulab sa pinuti ang tanan nga may kinabuhi didto, gipoo gayud ang tanan; walay mausa nga nagginhawa nga nahabilin: ug iyang gisunog ang hasor sa kalayo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at siya'y pinagkaloobang makapagbigay ng hininga sa larawan ng hayop, upang ang larawan ng hayop ay makapangusap, at maipapatay naman ang lahat ng hindi sumasamba sa larawan ng hayop.

Cébouano

ug gitugot kaniya ang paghatag ug gininhawa ngadto sa larawan sa mapintas nga mananap, nga tungod niini ang larawan sa mapintas nga mananap makahimo na gani sa pagsulti, ug sa pagpatay niadtong mga dili mosimba sa larawan sa mapintas nga mananap.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

magbuntong-hininga ka nga, ikaw na anak ng tao; na may pagkasira ng iyong mga balakang at may kapanglawang magbubuntong-hininga ka sa harap ng kanilang mga mata.

Cébouano

busa panghupaw, ikaw nga anak sa tawo; uban sa pagkabunggo sa imong mga hawak, ug uban sa kapaitan magpanghupaw ka sa atubangan sa ilang mga mata.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at nalagot ang hininga ni isaac at namatay, at siya'y nalakip sa kaniyang bayan, matanda at puspos ng mga araw: at inilibing siya ng kaniyang mga anak na si esau at si jacob.

Cébouano

ug mihalin ang espiritu ni isaac, ug namatay siya, ug gitipon siya didto sa iyang katawohan, tigulang ug hupong sa mga adlaw, ug siya gilubong nila ni esau ug ni jacob.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,560,518 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK