Vous avez cherché: pagiging malikhain (Tagalog - Cébouano)

Tagalog

Traduction

pagiging malikhain

Traduction

Cébouano

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Cébouano

Infos

Tagalog

pagiging malikhain

Cébouano

pagkamalikhain

Dernière mise à jour : 2022-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

malikhain

Cébouano

pagkamamugnaon

Dernière mise à jour : 2022-02-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

pagiging maliit

Cébouano

naa

Dernière mise à jour : 2021-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

pagiging malasakit sa iba

Cébouano

nag malasakit

Dernière mise à jour : 2022-08-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kahulugan ng pagiging natatangi

Cébouano

kahulugan ng katangi tangi

Dernière mise à jour : 2020-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ipinagmamalaki ko ang pagiging pilipino

Cébouano

ipinagmamalaki

Dernière mise à jour : 2023-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

mapanagutang oamimuno at pagiging tagapagsunod

Cébouano

Dernière mise à jour : 2021-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nagchachallenge ang pagiging bisaya ko ha.

Cébouano

naghagit ang akong paminaw.

Dernière mise à jour : 2020-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

di mo ako mapapalitan sa pagiging nanay nila

Cébouano

bisaya

Dernière mise à jour : 2022-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kung tunay na inyong narinig yaong pagiging katiwala sa biyaya ng dios na sa akin ay ibinigay sa ikagagaling ninyo;

Cébouano

kon ugaling nakabati man kamo mahitungod sa laraw sa grasya sa dios nga gipiyal kanako alang kaninyo,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang moab ay masisira sa pagiging bayan, sapagka't siya'y nagmalaki laban sa panginoon.

Cébouano

ug ang moab pagalaglagon gikan sa pagkahimo nga usa ka katawohan, tungod kay siya nagpakadaku sa iyang kaugalingon batok kang jehova.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nalalaman ko na ang gagawin ko, upang, kung mapaalis ako sa pagiging katiwala, ako ay matanggap nila sa kanilang mga bahay.

Cébouano

ah, nahibalo na ako unsay akong buhaton aron dawaton ako sa mga tawo ilang mga puloy-anan kon palagputon na ako gikan sa akong pagkapiniyalan.`

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at maipakita sa lahat ng mga tao kung ano ang pagiging katiwala sa hiwaga na sa lahat ng panahon ay inilihim ng dios na lumalang ng lahat ng mga bagay;

Cébouano

ug sa pagpahayag ngadto sa tanang tawo kon unsa ang laraw sa tinago nga sulod sa mga katuigan gililong sa dios nga mao ang nagbuhat sa tanang mga butang;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ito ay pinaka baic ang konsepto ng dignidad ng tao ay na ang mga tao ay may hawak ng isang espesyal na halaga na nakatali lamang sa kanilang katauhan ito ay walang kinalaman sa kanilang lahi lahi kasarian relihiyon o anumang iba pang kadahilanan maliban sa sila ay pagiging tao

Cébouano

ito ay pinaka-baic ang konsepto ng dignidad ng tao ay na ang mga tao ay may hawak ng isang espesyal na halaga na nakatali lamang sa kanilang katauhan ito ay walang kinalaman sa kanilang lahi lahi kasarian relihiyon o anumang iba pang kadahilanan maliban sa sila ay pagiging tao

Dernière mise à jour : 2023-03-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

natutunan ko na ang unang wika ay hindi umiiral dahil narinig ko ang kuwento at iyon ang itinuro sa akin ng aking pamilya noong bata pa ako at mula noon ay nakasanayan na namin ang isang kuwento na hindi namin narinig mula sa aming pagkabata hanggang sa aming pagiging adulto.

Cébouano

ngan bisan iba iba it aton lahi ay mayda na tinatawag na maupay na relasyon ngan maupay nga pagkaurosa bisan iba iba it aton paniniwala bisan bagaman iba iba tayo ngan dapat magkaurasa kita tungod tungod kay puro parehas manla kita mga tawo

Dernière mise à jour : 2023-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

gusto kong sabihin sa iyo na napakaganda mo at napakabait mo. ipagpatuloy mo lang ang pagiging mabait at patuloy kang magpakatotoo. ���������� pakidagdag nalang ng konti at paki ayos ng salita yung hindi malalim yung normal words lang

Cébouano

gusto kong sabihin sa iyo na napakaganda mo at napakabait mo. ipagpatuloy mo lang ang pagiging mabait at patuloy kang magpakatotoo. ���������� pakidagdag nalang ng konti at paki ayos ng salita yung hindi malalim yung normal words lang

Dernière mise à jour : 2023-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ay isang pagpapahayag na may ibang kahulugan kaysa literal na kahulugan ng mga salita -nagagawang gawing mas malikhain, nagpapahayag at kawili-wili ang sariling tula, pananalita at pagsulat

Cébouano

Dernière mise à jour : 2024-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

saan nagsimulang magbago ang lahat kailan nung ako'y 'di na naging sapat ba't di mo sinabi nung una pa lang ako ang kailangan, pero 'di ang mahal saan nag kulang ang aking pagmamahal lahat ay binigay nang mapangiti ka lang ba't 'di ko nakita na ayaw mo na ako ang kasama, pero hanap mo siya at kung masaya ka sa piling niya hindi ko na pipilit pa ang tanging hiling ko lang sakanya 'wag kang paluhain at alagaan ka niya saan natigil ang pagiging totoo sa tuwing mababanggit na mahal mo ako ba't 'di mo inamin na merong iba ako ang kayakap, pero isip mo siya at kung masaya ka sa piling niya hindi ko na pipilit pa ang tanging hiling ko lang sakanya 'wag kang paluhain, at alagaan ka niya ba't 'di ko naisip na merong hanggan ako yung nauna, pero siya ang wakas at kita naman sa 'yong mga mata kung bakit pinili mo siya mahirap labanan ang tinadhana pinapatawad pinapalaya pinapaubaya ko na sakanya

Cébouano

Dernière mise à jour : 2021-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,927,604,247 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK