Vous avez cherché: parusa (Tagalog - Cébouano)

Tagalog

Traduction

parusa

Traduction

Cébouano

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Cébouano

Infos

Tagalog

parusa

Cébouano

Dernière mise à jour : 2020-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

libro ito ng mga parusa kung crush natin ang fiancé nila.

Cébouano

bukun tana dusa bang kita crush sin tunang nila.

Dernière mise à jour : 2025-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

upang magsagawa ng panghihiganti sa mga bansa, at mga parusa sa mga bayan;

Cébouano

aron sa pagpanimalus sa mga nasud, ug sa mga silot diha sa ibabaw sa mga katawohan;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

bakit dumadaing ang taong may buhay, ang tao dahil sa parusa sa kaniyang mga kasalanan?

Cébouano

ngano man nga nagamahay ang usa ka buhi nga tawo, ang usa ka tawo tungod sa silot sa iyang mga sala?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

anak ko, huwag mong hamakin ang parusa ng panginoon; ni mayamot man sa kaniyang saway:

Cébouano

anak ko, ayaw pagtamaya ang pagcastigo ni jehova; ni magsubo ka sa iyang pagbadlong:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

inyong sinasabi, inilalapat ng dios ang kaniyang parusa sa kaniyang mga anak. gantihin sa kaniyang sarili upang maalaman niya.

Cébouano

kamo magaingon: ang dios nagatagana sa iyang igdadaut alang sa iyang mga anak. pasagdi siya nga magahatag kaniya sa iyang balus, aron siya masayud niana:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sapagka't may nagsabi ba sa dios: aking tinitiis ang parusa, hindi na ako magkakasala pa:

Cébouano

kay may bisan kinsa ba nga miingon sa dios: ako nakadawat na ug silot, dili na ako magpakasala pag-usab:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang taong may malaking poot ay magtataglay ng parusa: sapagka't kung iyong iligtas iyong marapat na gawin uli.

Cébouano

ang usa ka tawo nga anaa sa daku nga kasuko magapas-an sa silot; kay kong ikaw magaluwas kaniya, kinahanglan nga ikaw magabuhat niana pag-usab.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

mangatakot kayo sa tabak: sapagka't ang kapootan ang nagdadala ng mga parusa ng tabak, upang inyong malaman na may kahatulan.

Cébouano

kahadloki ninyo ang espada: kay ang kaligutgut magadala sa mga silot sa espada, aron nga kamo mahibalo nga adunay paghukom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

lahat ng parusa sa ngayon ay tila man din hindi ikaliligaya kundi ikalulungkot; gayon ma'y pagkatapos ay namumunga ng bungang mapayapa ng katuwiran sa mga nagsipagsanay sa pamamagitan nito.

Cébouano

sa pagkakaron, ang tanang pagpanton daw dili makalipay, hinonoa makasakit hinoon; apan sa kapulihay kini magahatag sa bunga sa pagkamatarung ngadto kanila nga namatuto pinaagi niini.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sapagka't kung ang ipinangusap na salita sa pamamagitan ng mga anghel ay nagtibay, at ang bawa't pagsalangsang at pagsuway ay tumanggap ng matuwid na parusa na kabayaran;

Cébouano

kay kon malig-on man gani ang pulong nga gipahayag sa mga manolunda, ug nahiagum sa matarung balus ang tanang paglapas o pagsupak batok niini,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

gaano kayang higpit ng parusa, sa akala ninyo, ang ihahatol na nauukol doon sa yumurak sa anak ng dios, at umaring di banal sa dugo ng tipan na nagpabanal sa kaniya, at umalipusta sa espiritu ng biyaya?

Cébouano

sa inyong paghunahuna, unsa ka labi pa ka mabug-at gayud sa silot nga mahiaguman sa tawo nga magayatak sa anak sa dios, ug magapakawalay bili sa dugo sa pakigsaad nga pinaagi niini gibalaan siya, ug magapanamastamas sa espiritu sa grasya?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

mahigpit na ipatutupad ng pamahalaang lungsod ng davao sa susunod na linggo na ang mga taong walang suot na face mask pati na rin ang panangga sa mukha sa labas ng pintuan ng iyong bahay o sa pampublikong lugar at mga lugar ay dapat na harapin nang naaayon. ang citation ticket ay maglalabas sa sandaling ang nagkasala ay gumawa ng nasabing pagkakasala: narito ang mga parusa: 1st offense- multa p500 2nd offense- pagmultahin p2,000 3rd offense- pagmultahin ang p5,000 na may 1 buwan na pagkakakulong patnubayan po kayo salamat! magingat lagi!

Cébouano

Dernière mise à jour : 2020-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,737,805 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK