Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mawawalan nga baga ng laman ang kaniyang lambat, at hindi mahahabag na pumatay na palagi sa mga bansa.
videra-t-il pour cela son filet, et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at tungkol sa akin naman, ang aking mata ay hindi magpapatawad, o mahahabag man ako, kundi aking ipadadanas ang kanilang lakad sa kanilang ulo.
moi aussi, je serai sans pitié, et je n`aurai point de miséricorde; je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang iyong mata'y huwag mahahabag sa kaniya; kundi aalisin mo sa israel ang dugong walang sala, upang ikabuti mo.
tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître d`israël le sang innocent, et tu seras heureux.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ay babawiin nga ng panginoon mong dios ang iyong pagkabihag, at mahahabag sa iyo, at ibabalik, at titipunin ka sa lahat ng mga bayang pinagkalatan sa iyo ng panginoon mong dios.
alors l`Éternel, ton dieu, ramènera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l`Éternel, ton dieu, t`aura dispersé.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sapagka't sinasabi niya kay moises, ako'y maaawa sa aking kinaaawaan, at ako'y mahahabag sa aking kinahahabagan.
car il dit à moïse: je ferai miséricorde à qui je fais miséricorde, et j`aurai compassion de qui j`ai compassion.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang iyong mata'y huwag mahahabag: buhay kung buhay, mata kung mata, ngipin kung ngipin, kamay kung kamay, paa kung paa.
tu ne jetteras aucun regard de pitié: oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at pagluluraylurayin ng kanilang mga busog ang mga binata; at sila'y hindi maaawa sa bunga ng bahay-bata; ang kanilang mata ay hindi mahahabag sa mga bata.
de leurs arcs ils abattront les jeunes gens, et ils seront sans pitié pour le fruit des entrailles: leur oeil n`épargnera point les enfants.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaya't akin namang gagawin sa kapusukan; ang aking mata ay hindi magpapatawad, o mahahabag man ako: at bagaman sila'y nagsisidaing sa aking pakinig ng malakas na tinig, gayon ma'y hindi ko sila didinggin.
moi aussi, j`agirai avec fureur; mon oeil sera sans pitié, et je n`aurai point de miséricorde; quand ils crieront à haute voix à mes oreilles, je ne les écouterai pas.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :