Vous avez cherché: at sa aking mga magulang (Tagalog - Indonésien)

Tagalog

Traduction

at sa aking mga magulang

Traduction

Indonésien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Indonésien

Infos

Tagalog

na aming narinig at naalaman, at isinaysay sa amin ng aming mga magulang.

Indonésien

hal-hal yang kami dengar dan kami terima, yang dikisahkan oleh nenek moyang kami

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang panginoo'y totoong naghinanakit sa inyong mga magulang.

Indonésien

tuhan memerintahkan aku untuk berkata begini kepada umat-nya, "di zaman lampau aku, tuhan yang mahakuasa, amat marah kepada nenek moyangmu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

at sinabi ni naboth kay achab, huwag itulot ng panginoon sa akin, na aking ibigay ang mana sa aking mga magulang sa iyo.

Indonésien

nabot menjawab, "kebun anggur ini pusaka nenek moyang saya. demi allah, saya tidak boleh memberikannya kepada tuan!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

kung pabayaan ng kaniyang mga anak ang kautusan ko, at hindi magsilakad sa aking mga kahatulan;

Indonésien

tetapi kalau keturunannya melanggar hukum-ku, dan tidak hidup menurut perintah-ku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

anak ko, ibigay mo sa akin ang iyong puso, at malugod ang iyong mga mata sa aking mga daan.

Indonésien

perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

lumapit ka sa aking kaluluwa, at tubusin mo: iligtas mo ako dahil sa aking mga kaaway.

Indonésien

datanglah menyelamatkan aku, bebaskan aku dari musuh-musuhku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

kaniyang pinadiran ang aking daan upang huwag akong makaraan, at naglagay ng kadiliman sa aking mga landas.

Indonésien

allah menutup jalanku, aku tak dapat lewat, lorong-lorongku dibuat-nya gelap pekat

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sa gayo'y bumili ako ng pamigkis ayon sa salita ng panginoon, at inilagay ko sa aking mga bayawang.

Indonésien

maka pergilah aku membeli sarung pendek itu, lalu memakainya

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

oh panginoon kong dios, kung ginawa ko ito; kung may kasamaan sa aking mga kamay;

Indonésien

ya tuhan allahku, sekiranya aku berlaku curang, berbuat jahat terhadap kawan, atau merugikan lawan tanpa alasan, sekiranya aku berbuat demikian

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

upang huwag akong wari'y ibig ko kayong pangilabutin sa takot sa aking mga sulat.

Indonésien

saya tidak mau kalian merasa bahwa saya menakut-nakuti kalian dengan surat-surat saya

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ako'y nakipagtipan sa aking mga mata; paano nga akong titingin sa isang dalaga?

Indonésien

dengan sumpah aku telah berjanji gadis muda tak akan kupandang dengan berahi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

anak ko, makinig ka sa aking mga salita; ikiling mo ang iyong pakinig sa aking mga sabi.

Indonésien

perhatikanlah kata-kataku, anakku! dengarkan nasihat-nasihatku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

bakit ako matatakot sa mga kaarawan ng kasamaan, pagka kinukulong ako ng kasamaan sa aking mga sakong?

Indonésien

aku tidak takut di waktu kesesakan, waktu aku dikepung oleh musuh yang jahat

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sapagka't ang aking mga balakang ay lipos ng hirap; at walang kagalingan sa aking laman.

Indonésien

demam membakar tubuhku, tak ada yang sehat pada badanku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at mangyayari, pagkadala sa iyo ng panginoon sa lupain ng cananeo, gaya ng isinumpa sa iyo at sa iyong mga magulang, at pagkabigay niyaon sa iyo,

Indonésien

musa berkata kepada bangsa israel, "tuhan akan mengantar kamu ke negeri kanaan yang dijanjikan-nya dengan sumpah kepadamu dan nenek moyangmu. sesudah tanah itu menjadi milikmu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

ako'y tatawag sa panginoon na karapatdapat purihin: sa ganya'y maliligtas ako sa aking mga kaaway.

Indonésien

aku berseru kepada tuhan yang patut dipuji, ia membebaskan aku dari musuh-musuhku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

kaya't gagawin ko sa bahay na tinatawag sa aking pangalan, na inyong tinitiwalaan, at sa dakong ibinigay ko sa inyo at sa inyong mga magulang, ang gaya ng aking ginawa sa silo.

Indonésien

nah, rumah-ku yang kamu andalkan, dan tempat yang kuberikan kepada leluhurmu dan kepadamu ini akan kuperlakukan seperti silo dahulu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

oo't sa aking mga lingkod na lalake at sa aking mga lingkod na babae, sa mga araw na yaon ibubuhos ko ang aking espiritu; at magsisipanghula sila.

Indonésien

kepada hamba-hamba-ku pun--baik laki-laki maupun perempuan--,akan kucurahkan roh-ku pada hari-hari itu. mereka akan memberitahukan hal-hal yang aku beritahukan kepada mereka

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang aking mga mata ay nangamumugto dahil sa kapanglawan; tumatanda ako dahil sa aking lahat na kaaway.

Indonésien

mataku rabun karena sedih, dan suram karena musuh-musuhku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

iniligtas ba sila ng mga dios ng mga bansa na nilipol ng aking mga magulang, gaya ng gozan, at ng haran, at ng reseph, at ng mga anak ni eden na nangasa thalasar?

Indonésien

pada waktu leluhurku menghancurkan kota gozan, haran, dan rezef, serta membunuh orang eden yang tinggal di telasar, tidak satu pun dari dewa-dewa mereka dapat menyelamatkan mereka

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,747,785 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK