Vous avez cherché: sa mga gabin nag daan (Tagalog - Indonésien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Indonesian

Infos

Tagalog

sa mga gabin nag daan

Indonesian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Indonésien

Infos

Tagalog

na nagpapabaya ng mga landas ng katuwiran, upang magsilakad sa mga daan ng kadiliman;

Indonésien

mereka tak mau mengikuti cara hidup yang baik; mereka mengambil jalan yang gelap dan penuh dosa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sa mga anak ni elisaphan: si semeias na pinuno, at ang kaniyang mga kapatid, dalawang daan:

Indonésien

dari kaum elsafan tampil semaya yang memimpin 200 orang

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang masama ay yumuyukod sa harap ng mabuti; at ang masama ay sa mga pintuang-daan ng matuwid.

Indonésien

orang jahat akan tunduk kepada orang yang lurus hati, untuk mohon supaya dikasihani

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sa mga anak ni uzziel: si aminadab na pinuno, at ang kaniyang mga kapatid, isang daan at labing dalawa.

Indonésien

dan dari kaum uziel tampil aminadab yang memimpin 112 orang

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

tungkol sa mga gawa ng mga tao, sa pamamagitan ng salita ng iyong mga labi. ako'y nagingat sa mga daan ng pangdadahas.

Indonésien

aku melakukan apa yang kauperintahkan dan tidak menempuh jalan kekerasan

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at huwag kang tumayo sa mga salubungang daan na ihiwalay ang kaniya na tumatanan; at huwag mong ibigay ang kaniya na nalabi sa kaarawan ng kapanglawan.

Indonésien

tidak seharusnya engkau berdiri di persimpangan, untuk menghadang orang-orang yang sedang melarikan diri dari musuh, atau menyerahkan mereka kepada lawan pada hari mereka ditimpa kesusahan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang mga ito sa mga anak ni gad ay mga pinunong kawal ng hukbo; ang pinakamaliit ay katimbang ng isang daan, at ang pinakamalaki ay ng isang libo.

Indonésien

sebagian dari orang-orang gad itu adalah perwira-perwira tinggi yang mengepalai 1.000 orang; sebagian lagi adalah perwira-perwira yang mengepalai 100 orang

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon, na gumagawa ng daan sa dagat, ng landas sa mga malawak na tubig;

Indonésien

tuhan telah membuat sebuah jalan melalui laut, melalui air yang bergelora

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sa taluktok ng mga mataas na dako sa tabi ng daan, sa mga salubungang landas, siya'y tumatayo;

Indonésien

ia berdiri di bukit-bukit di sisi jalan, dan di persimpangan-persimpangan

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sa mga nethineo, na ibinigay ni david at ng mga pangulo sa paglilingkod sa mga levita, dalawang daan at dalawang pung nethineo; silang lahat ay nasasaysay ayon sa pangalan.

Indonésien

di samping itu ada pula 220 orang pekerja rumah tuhan yang terdaftar namanya. leluhur mereka sejak dahulu ditetapkan oleh raja daud dan para pembesar kerajaan untuk membantu orang lewi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at kaniyang binago ang kaniyang kilos sa harap nila at nagpakunwaring ulol sa kanilang mga kamay, at nagguhit sa mga pinto ng pintuang-daan, at pinatulo ang kaniyang laway sa kaniyang balbas.

Indonésien

sebab itu, di depan umum daud berpura-pura gila. ketika mereka mencoba menahannya, ia seolah-olah kurang waras; ia menggaruk-garuk pintu kota dan membiarkan air liurnya meleleh ke janggutnya

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at marami ang nagsisipaglatag ng kanilang mga damit sa daan; at ang mga iba'y ng mga sanga, na kanilang pinutol sa mga parang.

Indonésien

banyak orang membentangkan jubah mereka di jalan, ada pula yang menyebarkan di tengah jalan ranting-ranting pohon yang mereka ambil dari ladang

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

bukod dito'y nagkaroon sa dulang ko ng mga judio at mga pinuno na isang daan at limang pung tao, bukod sa nagsiparoon sa amin na mula sa mga bansa na nasa palibot namin.

Indonésien

seratus lima puluh orang yahudi dan para pemuka mereka biasa kujamu makan di rumahku, belum terhitung tamu-tamu dari bangsa-bangsa tetangga kami

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at si gedeon ay umahon sa daan ng mga tumatahan sa mga tolda sa silanganan ng noba at jogbea, at sinaktan ang hukbo; sapagka't ang hukbo ay tiwasay.

Indonésien

gideon menyusuri perbatasan padang pasir di sebelah timur nobah dan yogbeha lalu menyerang musuh secara mendadak

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang mga mata ko'y itititig ko sa mga tapat sa lupain, upang sila'y makatahan na kasama ko: siya na lumalakad sa sakdal na daan, siya'y mangangasiwa sa akin.

Indonésien

kusukai orang yang setia kepada allah; mereka boleh tinggal di rumahku. orang yang hidup tanpa cela boleh melayani aku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

paanong masasabi mo, hindi ako nagpakahawa, hindi ako yumaong sumunod sa mga baal? tingnan mo ang iyong daan sa libis, talastasin mo kung ano ang iyong ginawa: ikaw na maliksing dromedario na dumadamba sa paglakad;

Indonésien

berani benar kau berkata bahwa kau tidak keji, dan bahwa baal tidak pernah kauikuti! lihat tingkah lakumu di lembah, ingat kejahatanmu dan akuilah! engkau bagaikan unta betina yang berahi, berlari kian ke mari tak terkendali

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

nang magkagayo'y kaniyang hinusay ang mga bataan ng mga prinsipe sa mga lalawigan, at sila'y dalawang daan at tatlong pu't dalawa; at pagkatapos ay kaniyang pinisan ang buong bayan, ang lahat ng mga anak ni israel, na may pitong libo.

Indonésien

maka raja pun mengerahkan prajurit-prajurit muda pengiring para kepala daerah. semuanya ada 232 prajurit. kemudian ia melakukan yang sama dengan tentara israel. seluruhnya ada 7.000 orang

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,094,502 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK